Olivia Rodrigo – all-american bitch

รวมเพลงแปลจาก GUTS, Olivia Rodrigo

เพลงนี้โอลิเวียเล่าถึงความลำบากในการทำตัวเป็นผู้หญิงอเมริกันที่สมบูรณ์แบบ แรก ๆ เธอก็เล่าว่าเธอทำได้น่ะแหละ แต่ท่อนสุดท้ายของเพลงก็คือไม่ไหวแล้วโว้ยย กรี๊ดดดดด

I am light as a feather, I’m as stiff as a board
I pay attention to things that most people ignore
And I’m alright with the movies
That make jokes ’bout senseless cruelty, that’s for sure
And I am built like a mother and a total machine
I feel for your every little issue, I know just what you mean
And I make light of the darkness
I’ve got sun in my motherfuckin’ pocket, best believe
Yeah, you know me, I

ฉันตัวเบาเหมือนขนนก แข็งทื่อเหมือนไม้กระดาน
ฉันใส่ใจในสิ่งที่คนส่วนใหญ่เมินเฉย
และฉันก็โอเคนะกับการดูหนัง
ที่ชอบเล่นมุกตลกเกี่ยวกับความทารุณแบบไร้เหตุผล แน่ล่ะ
และฉันก็เหมือนทั้งคนเป็นแม่ และเป็นเหมือนแค่เครื่องจักรเครื่องนึง
ฉันเข้าใจทุก ๆ ปัญหาของเธอนะ ฉันรู้ว่าเธอหมายความว่ายังไง
และฉันก็ทำให้ความมืดหม่นของเธอเบาบางลงได้
เชื่อสิ ว่าฉันมีดวงตะวันอยู่ในกระเป๋าฉันเลย
เธอรู้จักฉันดีนะ

Forgive and I forget
I know my age, and I act like it
Got what you can’t resist
I’m a perfect all-American

ฉันให้อภัย และลืม ๆ มันไป
ฉันรู้อายุของฉัน และก็ทำตัวให้สมอายุ
ฉันมีสิ่งที่เธอต้านทานไม่ไหวแน่ ๆ
ฉันนี่แหละอเมริกันจ๋าสุด ๆ

I am light as a feather, I’m as fresh as the air
Coca-Cola bottles that I only use to curl my hair
I got class and integrity
Just like a goddamn Kennedy, I swear
With love to spare, I

ฉันตัวเบาเหมือนขนนก สดชื่นเหมือนอากาศ
ใช้ขวดโค้กม้วนผมตัวเอง
ฉันน่ะมีคลาส มีความซื่อตรง
เหมือนเคนเนดี้เลยแหละ ฉันมั่นใจ
พร้อมด้วยความรัก

Forgive and I forget
I know my age, and I act like it
Got what you can’t resist
I’m a perfect all-American bitch
With perfect all-American lips
And perfect all-American hips
I know my place
I know my place, and this is it

ฉันให้อภัย และลืม ๆ มันไป
ฉันรู้อายุของฉัน และก็ทำตัวให้สมอายุ
ฉันมีสิ่งที่เธอต้านทานไม่ไหวแน่ ๆ
ฉันนี่แหละอเมริกันจ๋าสุด ๆ
กับริมฝีปากแบบอเมริกัน
และสะโพกแบบอเมริกัน
ฉันรู้จุดยืนของฉัน
ฉันรู้จุดยืนตัวเองดี ก็คือที่นี่นี่แหละ

I don’t get angry when I’m pissed
I’m the eternal optimist
I scream inside to deal with it, like, “Ah”
Like, “Ah” (Oh my fucking god)

ฉันไม่โวยวายเวลาฉันโมโห
ฉันน่ะเป็นคนโลกสวยไปตลอดกาล
ฉันใช้วิธีกรี๊ดในใจเพื่อจัดการปัญหาแทนน่ะ แบบนี้ “กรี๊ดดดด”
แบบนี้ “กรี๊ดดด” (ให้ตายสิโว้ย)

All the time
I’m grateful all the time
I’m sexy and I’m kind
I’m pretty when I cry
Oh, all the time
I’m grateful all the time (Grateful all the fucking time)
I’m sexy and I’m kind
I’m pretty when I cry

ตลอดเวลาเลย
ฉันซาบซึ้งอยู่ตลอดเวลา
ฉันเซ็กซี่ ฉันใจดี
เวลาร้องไห้ฉันก็ยังสวย
ตลอดเวลาเลย
ฉันซาบซึ้งอยู่ตลอดเวลา
ฉันเซ็กซี่ ฉันใจดี
เวลาร้องไห้ฉันก็ยังสวย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.