All Time Low – Damned if I Do Ya (Damned if I Don’t)

รวมเพลงแปลจาก All Time Low

 

I fought it for a long time now
While drowning in a river of denial
I washed up, fixed up, picked up all my broken things
‘Cause you left me, police tape, chalk line
Tequila shots in the dark scene of the crime
Suburban living with a feeling that I’m giving up
Everything for you

ฉันดิ้นรนมานานแสนนาน
ขณะที่กำลังจะจมลงในแม่น้ำแห่งการปฏิเสธ
ฉันเปลี่ยนตัวเองใหม่ เยียวยาตัวเอง แล้วก็หยิบเอาทุกๆสิ่งที่เสียไปกลับมา
เพราะเธอทิ้งฉันเอาไว้ให้ตายเหมือนฉากสืบสวนฆาตกรรม
ดื่มเตกิลาหลายช็อตในฉากที่ฉันถูกฆ่า
ใช้ชีวิตอยู่ในย่านชานเมือง พร้อมกับความรู้สึกที่ว่า ฉันยอมทุกๆอย่าง
ให้กับเธอไปหมดแล้ว

Oh, oh, oh, how was I supposed to know
That you were oh, oh, over me
I think that I should go (GO!)
Something’s telling me to leave but I won’t
‘Cause I’m damned if I do ya, damned if I don’t

ฉันจะรู้ได้ยังไงล่ะ
ว่าเธอหมดรักฉันแล้ว
ฉันคิดว่าฉันควรจะไปได้แล้ว
มีคนบอกให้ฉันหนีไปจากเธอสักที แต่ฉันไม่ทำหรอก
เพราะไม่ว่าฉันจะหนีไปจากเธอหรือไม่ ฉันก็ยังเจ็บปวดอยู่ดี

It took a lot to take you home
One stupid call and I end up alone
You’re made up, dressed up, messed up
Plans I set in stone

ฉันพยายามมากนะ กว่าจะพาเธอกลับบ้านได้
แค่ฉันทำพลาดโง่ๆครั้งเดียว ฉันก็ต้องมาลงเอยอยู่ตัวคนเดียวซะอย่างงั้น
เธอนั้นช่างงดงาม แต่งตัวมาอย่างดี แล้วก็มาทำลาย
แผนที่ฉันวางไว้จนเละเทะไปหมด

But you made me do when I don’t like
Dancing in the alley with the street rat nightlife
Can’t keep living with a feeling that I’m giving up everything for you

แต่เธอทำให้ฉันทำได้ ทั้งๆที่ฉันไม่ชอบเลย
เต้นรำอยู่ในตรอกเล็กๆ ด้วยท่าทางเหมือนพวกข้างถนนชอบเที่ยวกลางคืน
ฉันทนใช้ชีวิตอยู่กับความรู้สึกที่ว่า “ฉันต้องยอมทุกๆอย่างเพื่อเธอ” ต่อไปไม่ได้แล้ว

Oh, oh, oh, how was I supposed to know
That you were oh, oh, over me
I think that I should go (GO!)
Something’s telling me to leave but I won’t
‘Cause I’m damned if I do ya, damned if I don’t

ฉันจะรู้ได้ยังไงล่ะ
ว่าเธอหมดรักฉันแล้ว
ฉันคิดว่าฉันควรจะไปได้แล้ว
มีคนบอกให้ฉันหนีไปจากเธอสักที แต่ฉันไม่ทำหรอก
เพราะไม่ว่าฉันจะหนีไปจากเธอหรือไม่ ฉันก็ยังเจ็บปวดอยู่ดี

Make a fool of myself when you hang around
When you’re gone
I’m a match that’s burning out
Could have been, should’ve done, what I said I was going to do
(Said that I would do)
But I never promised you
(But I never promised you, promised you)

ฉันทำตัวเหมือนคนโง่เลยเวลาที่เธอมาอยู่ใกล้ๆ
แล้วเมื่อเธอจากไป
ฉันก็เหมือนไม้ขีดที่มอดดับ
มันน่าจะเป็นแบบนี้ ฉันน่าจะทำแบบนั้น สิ่งที่ฉันพูดว่าฉันจะทำ
(พูดว่าฉันจะทำ)
แต่ฉันไม่เคยสัญญากับเธอนี่นา
(ฉันไม่เคยให้สัญญากับเธอ)

Oh, oh, oh, how was I supposed to know
That you were oh, oh, over me
I think that I should go (GO!)
It never took a fool to see the things that I won’t
‘Cause I’m damned if I do ya, damned if I do ya

ฉันจะรู้ได้ยังไงล่ะ
ว่าเธอหมดรักฉันแล้ว
ฉันคิดว่าฉันควรจะไปได้แล้ว
มีคนบอกให้ฉันหนีไปจากเธอสักที แต่ฉันไม่ทำหรอก
เพราะไม่ว่าฉันจะหนีไปจากเธอหรือไม่ ฉันก็ยังเจ็บปวดอยู่ดี

Oh, oh, oh, how was I supposed to know
(‘Cause you left me, police tape, chalk line)
That you were oh, oh, over me I think that I should go
(Tequila shots in the dark scene of the crime)
Something’s telling me to leave but I won’t
‘Cause I’m damned if I do ya, damned if I d-d-d-d
Damned if I do ya, damned if I don’t

ฉันจะรู้ได้ยังไงล่ะ
(เพราะเธอทิ้งฉันเอาไว้ให้ตายเหมือนฉากสืบสวนฆาตกรรม)
ว่าเธอหมดรักฉันแล้ว
(ดื่มเตกิลาหลายช็อตในฉากที่ฉันถูกฆ่า)
ฉันคิดว่าฉันควรจะไปได้แล้ว
มีคนบอกให้ฉันหนีไปจากเธอสักที แต่ฉันไม่ทำหรอก
เพราะไม่ว่าฉันจะหนีไปจากเธอหรือไม่ ฉันก็ยังเจ็บปวดอยู่ดี

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.