Imminence – Death by a Thousand Cuts

รวมเพลงแปลจาก Imminence

เพลงนี้เหมือนจะเป็นสภาวะอารมณ์ของคนที่เป็นซึมเศร้าและและอยู่ในช่วงที่กำลังจะปลิดชีวิตตัวเอง แต่ก็อยากให้มีคนมาช่วยเราเอาไว้นะ

There’s no escape from the thoughts inside my head
Dark days has taken the best of me
I can’t go on like this
This life has cut me by my knees
There’s no cure to the disease
I’ve come to live with the pain

มันไม่มีทางหนีจากความคิดในหัวของฉันได้เลย
วันคืนอันมืดหม่นมันได้ครอบงำฉัน
ฉันใช้ชีวิตต่อไปแบบนี้ไม่ไหวนะ
ชีวิตนี้มันกรีดแทงเข่าฉัน
ไม่มียาใดรักษาโรคนี้ได้
ฉันต้องใช้ชีวิตร่วมกับความเจ็บปวดนี้มาแสนนาน

Can you turn back time
To change what you have done?
To shape who you become?
Drowning in my mind
I keep waiting for death to take me
I keep hoping for you to save me

เธอย้อนเวลากลับไป
เพื่อเปลี่ยนแปลงสิ่งที่เธอทำได้มั้ย?
เพื่อเปลี่ยนแปลงตัวตนของเธอได้รึเปล่า?
ฉันจมดิ่งลงไปในความคิดของตัวเอง
เฝ้ารอให้ความตายมาพรากฉันไป
เฝ้าแต่หวังให้เธอมาช่วยฉัน

Death by a thousand cuts
The writing’s on the wall
The rise before the fall
Death by a thousand cuts
Do you bleed for something
Or will you die for nothing?
(Nothing)

ความตายจากการกรีดแทงนับพันครั้ง
ลางบอกเหตุบนกำแพง
การพุ่งทะยานขึ้นไปก่อนจะร่วงหล่นลงมา
ความตายจากการกรีดแทงนับพันครั้ง
เธอหลั่งเลือดออกมาเพื่ออะไรรึเปล่า
หรือจะตายเปล่ากันนะ?

Can you hear the echoes of my heart?
The distant beating in the dark
I can’t make sense of this
I know the walls are closing in
I feel it deep within my skin
What’s the point of living life?

ได้ยินเสียงสะท้อนหัวใจของฉันมั้ย?
เสียงที่ดังอยู่ไกล ๆ ในความมืด
ฉันจับต้นชนปลายไม่ถูกเลย
ฉันรู้นะว่ากำแพงมันเริ่มบีบเข้ามาแล้ว
ฉันมีลางสังหรณ์บางอย่าง
เราจะมีชีวิตอยู่ไปเพื่ออะไรนะ?

On the edge of a knife
Past the warning signs
Running out of time
Drowning in my mind
I keep waiting for death to take me
I keep hoping for you to save me

ปลายมีดนั้นอยู่ตรงหน้า
ผ่านป้ายคำเตือนมาแล้ว
กำลังจะหมดเวลา
จมดิ่งอยู่ในความคิดตัวเอง
เฝ้ารอให้ความตายมาพรากฉันไป
เฝ้าแต่หวังให้เธอมาช่วยฉัน

Death by a thousand cuts
The writing’s on the wall
The rise before the fall
Death by a thousand cuts
Do you bleed for something
Or will you die for nothing?
(Nothing)

ความตายจากการกรีดแทงนับพันครั้ง
ลางบอกเหตุบนกำแพง
การพุ่งทะยานขึ้นไปก่อนจะร่วงหล่นลงมา
ความตายจากการกรีดแทงนับพันครั้ง
เธอหลั่งเลือดออกมาเพื่ออะไรรึเปล่า
หรือจะตายเปล่ากันนะ?

One by one by one
Death by a thousand cuts
One by one by one
Death by a thousand cuts

ทีละครั้ง ทีละครั้ง
ความตายจากการกรีดแทงนับพันครั้ง
ทีละครั้ง ทีละครั้ง
ความตายจากการกรีดแทงนับพันครั้ง

One by one by one
Do you bleed for something
One by one by one
Or will you die for nothing?
One by one by one
Do you bleed for something?
One by one by one

ทีละครั้ง ทีละครั้ง
เธอหลั่งเลือดออกมาเพื่ออะไรรึเปล่า
ทีละครั้ง ทีละครั้ง
หรือจะตายเปล่ากันนะ?
ทีละครั้ง ทีละครั้ง
เธอหลั่งเลือดออกมาเพื่ออะไรรึเปล่า
ทีละครั้ง ทีละครั้ง

Death by a thousand cuts
The writing’s on the wall
The rise before the fall
Death by a thousand cuts
Do you bleed for something
Or will you die for nothing?
(Nothing)

ความตายจากการกรีดแทงนับพันครั้ง
ลางบอกเหตุบนกำแพง
การพุ่งทะยานขึ้นไปก่อนจะร่วงหล่นลงมา
ความตายจากการกรีดแทงนับพันครั้ง
เธอหลั่งเลือดออกมาเพื่ออะไรรึเปล่า
หรือจะตายเปล่ากันนะ?

I keep waiting for death to take me
I keep hoping for you to save me
Do you bleed for something
Or will you die for nothing?
I keep waiting for death to take me
I keep hoping for you to save me
Do you bleed for something
Or will you die for nothing?
(One by one by one)
(One by one by one)
Or will you die for nothing?
I keep waiting for death to take me
I keep hoping for you to save me
Do you bleed for something
Or will you die for nothing?

เฝ้ารอให้ความตายมาพรากฉันไป
เฝ้าแต่หวังให้เธอมาช่วยฉัน
เธอหลั่งเลือดออกมาเพื่ออะไรรึเปล่า
หรือจะตายเปล่ากันนะ?
เฝ้ารอให้ความตายมาพรากฉันไป
เฝ้าแต่หวังให้เธอมาช่วยฉัน
เธอหลั่งเลือดออกมาเพื่ออะไรรึเปล่า
หรือจะตายเปล่ากันนะ?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.