Carina Round – Do You

รวมเพลงแปลจาก Carina Round

See me down, see me out
See those wings you gave me
Watch me fly across the sea
Count the ways you made me

ดูฉันล้มลง ดูฉันจากไป
ดูปีกคู่นั้นที่เธอมอบให้ฉัน
มองดูฉันบินข้ามทะเลไป
นับหนทางที่เธอสร้างฉันขึ้นมา

I walked in circles, walked the line
Tripped through tangled heart strings
Made an enemy of time
Made a mess of all things, all things

ฉันเดินเป็นวงกลม เดินไปตามเส้นทาง
สะดุดล้มเชือกที่พันหัวใจอยู่
สร้างศัตรูแห่งกาลเวลา
สร้างเรื่องวุ่นวายทุกๆอย่าง

I have thought and think about, what and how to tell you
I have lived it seems without learning how to be true

ฉันได้ใคร่ครวญ ว่าจะบอกอะไรกับเธอและบอกยังไงดี
ฉันได้ใช้เวลากับมันโดยไม่ได้เรียนรู้วิธีที่จะเป็นจริง

But I meant every word I said, from deranged to divine
And I would do it all again, as if for the first time, the first time

แต่ฉันตั้งใจพูดในทุกๆสิ่งที่พูดออกไป จากการความบ้าคลั่งสู่ความศักดิ์สิทธิ์
และฉันจะทำมันอีกครั้ง เหมือนว่ามันเป็นครั้งแรก

The hurt that the head forgets, the heart will always remember
The hold that the hand regrets, the heart remembers forever

ความเจ็บปวดที่สมองได้ลืมไป แต่หัวใจจะจดจำเสมอ
การโอบกอดที่มือนี้พลาดพลั้งไป แต่หัวใจจะจดจำไปตลอดกาล

I am sorry, I am so, for the things you don’t know
And as for the things you do, I am sorry for those too

ฉันขอโทษ สำหรับทุกๆสิ่งที่เธอไม่รู้
และในสิ่งที่เธอทำ ฉันก็ขอโทษเช่นกัน

Out of every broken heart, broken rule and promise
I have made a rescue raft and sailed towards you on it, on it

จากทุกๆหัวใจที่แตกสลาย คำสัญญาและกฏที่ถูกทำลาย
ฉันได้สร้างแพชูชีพและแล่นไปหาเธอ

The hurt that the head forgets, the heart will always remember
The hold that the hand regrets, the heart remembers forever

ความเจ็บปวดที่สมองได้ลืมไป แต่หัวใจจะจดจำเสมอ
การโอบกอดที่มือนี้พลาดพลั้งไป แต่หัวใจจะจดจำไปตลอดกาล

Do you, do you want me?
Do you know how to show, how to show these things?
I just didn’t want to have to ask, I just didn’t want to have to lose
Least of all people, you

เธอยังต้องการฉันมั้ย?
เธอรู้วิธีแสดงออกเรื่องพวกนี้มั้ย?
ฉันแค่ไม่อยากที่จะต้องถาม ไม่อยากที่จะต้องเสียเธอไป
ไม่อยากเสียเธอไปเลย

Should you find someone, with whom there’s no shiver or shout
With whom never to assume too much rain or a drought
Scratch your name into her heart, scratch away all the doubt
Scratch my memory from your brain, I’ll scratch her fucking eyes out

เธอควรจะหาใครสักคน ที่จะไม่สั่นกลัวหรือตะโกนมั้ย
กับใครที่จะไม่ทึกทักไปเองมากเกินไป
สลักชื่อของเธอในหัวใจของเธอคนนั้น กวาดเอาทุกๆความคลาแคลงออกไป
ลืมความทรงจำของฉันไปจากเสมอเธอ ฉันจะกระชากลูกตาเธอคนนั้นออกมา

I was put together wrong, still I was made for you
When our stitches come undone, we come together like glue, like glue

ฉันอาจจะเกิดมาจากความผิดพลาด แต่ฉันก็เกิดมาเพื่อเธอนะ
เมื่อตะเข็บรอยเย็บของเราถูกแยกออกจากกัน เราจะกลายเป็นหนึ่งเดียวเหมือนติดกาว

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.