Ed Sheeran – Bad Habits
รวมเพลงแปลจาก = (Equals), Ed Sheeran
Every time you come around, you know I can’t say no
Every time the sun goes down, I let you take control
I can feel the paradise before my world implodes
And tonight had something wonderful
ทุก ๆ ครั้งที่เธอเข้ามาใกล้ เธอก็รู้ว่าฉันปฏิเสธเธอไม่ได้
ทุกครั้งที่พระอาทิตย์ตก ฉันก็ยอมให้เธอควบคุมฉัน
ฉันรู้สึกได้ถึงสวรรค์ ก่อนโลกของฉันมันจะระเบิดออกอยู่ข้างใน
และคืนนี้ มันก็มีสิ่งที่แสนมหัศจรรย์
My bad habits lead to late nights endin’ alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
I got nothin’ left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
And I know I’ll lose control of the things that I say
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true
My bad habits lead to you
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันพาฉันไปเจอกับความโดดเดี่ยวในยามดึกเสมอ
สนทนากับคนแปลกหน้าที่ฉันแทบไม่รู้จัก
สาบานกับตัวเองว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้าย แต่มันก็คงไม่ใช่หรอก
ฉันไม่เหลืออะไรให้เสีย ให้ใช้ หรือให้ทำอีกแล้ว
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันนำไปสู่การเหม่อลอยแบบตาโพลง
และฉันรู้ว่าเดี๋ยวฉันจะต้องควบคุมคำพูดตัวเองไม่ได้แน่ ๆ
ฉันกำลงหาทางออก และตอนนี้ก็หนีไปไม่พ้น
ไม่มีอะไรดี ๆ เกิดขึ้นหลังจากตี 2 หรอก มันเป็นเรื่องจริง
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันพาให้ฉันมาเจอเธอ
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันพาให้ฉันมาเจอเธอ
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันพาให้ฉันมาเจอเธอ
Every pure intention ends when the good times start
Fallin’ over everything to reach the first-time spark
It started under neon lights and then it all got dark
I only know how to go too far
ทุก ๆ เจตนาบริสุทธิ์มันจบลง เมื่อช่วงเวลาดี ๆ เริ่มต้นขึ้น
ทุกอย่างพังทลายเพียงเพื่อให้ได้เจอกับประกายแสงในครั้งแรกนั้น
มันเริ่มภายใต้แสงไฟนีออน แล้วมันก็มืดลง
ฉันรู้เพียงวิธีที่จะถลำลึกเกินไป
My bad habits lead to late nights endin’ alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
I got nothin’ left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
And I know I’ll lose control of the things that I say
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true
My bad habits lead to you
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันพาฉันไปเจอกับความโดดเดี่ยวในยามดึกเสมอ
สนทนากับคนแปลกหน้าที่ฉันแทบไม่รู้จัก
สาบานกับตัวเองว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้าย แต่มันก็คงไม่ใช่หรอก
ฉันไม่เหลืออะไรให้เสีย ให้ใช้ หรือให้ทำอีกแล้ว
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันนำไปสู่การเหม่อลอยแบบตาโพลง
และฉันรู้ว่าเดี๋ยวฉันจะต้องควบคุมคำพูดตัวเองไม่ได้แน่ ๆ
ฉันกำลงหาทางออก และตอนนี้ก็หนีไปไม่พ้น
ไม่มีอะไรดี ๆ เกิดขึ้นหลังจากตี 2 หรอก มันเป็นเรื่องจริง
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันพาให้ฉันมาเจอเธอ
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันพาให้ฉันมาเจอเธอ
We took the long way ’round
And burned ’til the fun ran out, now
เราเดินอ้อมกันไปไกล
และลุกเป็นไฟจนความสนุกมันหมดไป
My bad habits lead to late nights endin’ alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
I got nothin’ left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
And I know I’ll lose control of the things that I say
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true
My bad habits lead to you
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันพาฉันไปเจอกับความโดดเดี่ยวในยามดึกเสมอ
สนทนากับคนแปลกหน้าที่ฉันแทบไม่รู้จัก
สาบานกับตัวเองว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้าย แต่มันก็คงไม่ใช่หรอก
ฉันไม่เหลืออะไรให้เสีย ให้ใช้ หรือให้ทำอีกแล้ว
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันนำไปสู่การเหม่อลอยแบบตาโพลง
และฉันรู้ว่าเดี๋ยวฉันจะต้องควบคุมคำพูดตัวเองไม่ได้แน่ ๆ
ฉันกำลงหาทางออก และตอนนี้ก็หนีไปไม่พ้น
ไม่มีอะไรดี ๆ เกิดขึ้นหลังจากตี 2 หรอก มันเป็นเรื่องจริง
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันพาให้ฉันมาเจอเธอ
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันพาให้ฉันมาเจอเธอ
นิสัยแย่ ๆ ของฉันมันพาให้ฉันมาเจอเธอ