Ed Sheeran – No Strings

รวมเพลงแปลจาก - (Subtract), Ed Sheeran

เพลงนี้เอ็ดก็เล่าถึงความรักที่มีต่อคุณภรรยาอย่างมหาศาล แม้ว่าจะไม่ได้มีข้อผูกมัดอะไรสำหรับเค้า แต่เค้าก็รักภรรยาเค้ามาก ๆ และอยากจะผ่านช่วงยากลำบากไปด้วยกัน

สำหรับคำว่า No Strings มาจากสำนวนคำว่า No strings attached ที่หมายถึง ข้อผูกมัด โดยส่วนใหญ่มักจะใช้กับความสัมพันธ์แบบวันไนท์สแตนด์ ก็คือมีอะไรกันเฉย ๆ แบบไม่ต้องผูกมัดกัน แต่ในเพลงนี้เอามาเล่นคำเป็นการที่ถึงจะไม่ต้องมีข้อผูกมัด แต่ก็รักนะ

If we make it through this year
Then nothin’ can break us
Trouble leaves, then reappears
But we’ve shown we can take it

ถ้าเราผ่านปีนี้ได้
ก็คงไม่มีอะไรทำลายเราได้อีกแล้วแหละ
ปัญหามันหมดไป แล้วก็เกิดขึ้นมาใหม่อีก
แต่เราก็แสดงให้เห็นแล้วว่าเราน่ะรับไหว

We tear our hair out and overthink it
Work and get burnt out

เราคิดมากจนกระชากผมตัวเองออกมา
ทำงานจนหมดไฟ

But this is no strings, you are who I love
And that won’t change when we’re fallin’ apart
Yeah, this is no strings, you are who I love
It’s just growin’ pains

แต่นี่มันไม่ใช่การผูกมัดอะไร เพราะเธอคือคนที่ฉันรัก
และมันจะไม่มีวันเปลี่ยนไป แม้กระทั่งเราต้องแยกจากกัน
มันไม่ใช่การผูกมัดอะไรเลย เธอเป็นคนที่ฉันรัก
แม้ความเจ็บปวดมันจะมากขึ้นก็ตาม

If we make it through this year
We should celebrate it
Rarified atmosphere
Till now, we evaded

ถ้าเราผ่านปีนี้ไปได้
เรามาฉลองกันนะ
บรรยากาศมันเบาบางลง
จนกระทั่งตอนนี้ เราหลบเลี่ยงมันมาตลอด

We tore the walls down to build them up
Never was in doubt

เราทำลายกำแพงลงมา เพื่อจะได้สร้างมันขึ้นมาใหม่
ไม่เคยรู้สึกสงสัยเลย

‘Cause this is no strings, you are who I love
And that won’t change when we’re fallin’ apart
Yeah, this is no strings, you are who I love
It’s just growin’ pains

เพราะนี่มันไม่ใช่การผูกมัดอะไร เธอคือคนที่ฉันรักจากใจจริง
และมันจะไม่มีวันเปลี่ยนไป แม้กระทั่งเราต้องแยกจากกัน
มันไม่ใช่การผูกมัดอะไรเลย เธอเป็นคนที่ฉันรัก
แม้ความเจ็บปวดมันจะมากขึ้นก็ตาม

We did not fight for love
Just to let it be defeated
What we’re goin’ through is common
But doesn’t mean we don’t feel it
It would be easy just to give it up
Guess we’ve got enough reasons
But every time that we have come undone

เราไม่ได้สู้เพื่อความรัก
เพียงเพื่อให้มันพ่ายแพ้หรอกนะ
สิ่งที่เราต้องฟันฝ่านี่มันเป็นเรื่องธรรมดาแหละ
แต่ไม่ได้หมายความว่าเราไม่รู้สึกอะไรนะ
การยอมแพ้มันง่ายมาก ๆ
เราคงมีเหตุผลมากพอ
แต่ทุก ๆ ครั้งที่เราเริ่มแหลกสลาย

I’ll say, “It’s no strings, you are who I love
And that won’t change when we’re fallin’ apart
Yeah, this is no strings, you are who I love
It’s just growin’ pains”

ฉันก็จะพูดว่า “นี่มันไม่ใช่การผูกมัดอะไร เธอคือคนที่ฉันรักจากใจจริง
และมันจะไม่มีวันเปลี่ยนไป แม้กระทั่งเราต้องแยกจากกัน
มันไม่ใช่การผูกมัดอะไรเลย เธอเป็นคนที่ฉันรัก
แม้ความเจ็บปวดมันจะมากขึ้นก็ตาม”

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.