Halsey – Strangers feat. Lauren Jauregui

รวมเพลงแปลจาก Halsey, Lauren Jauregui

เพลงนี้เล่าถึงความสัมพันธ์ของผู้หญิง 2 คนที่ด้วยความสนิทสนมกันแบบเพื่อน ทำให้การถึงเนื้อถึงตัวกันเรียกได้ว่าเป็นเรื่องปกติมาก ๆ เช่นการกอดกัน จูบปากกัน นอนด้วยกัน จนวันหนึ่งอีกฝ่ายหนึ่งเริ่มรู้สึกเกินเพื่อน ทุกการกระทำทำให้อีกฝ่ายเริ่มเปลี่ยนจากความเป็นเพื่อนเป็นคำว่ารัก อีกฝ่ายที่ไม่ได้คิดอะไรจึงเริ่มที่จะตีตัวออกห่าง

She doesn’t kiss me on the mouth anymore
‘Cause it’s more intimate, than she thinks we should get
She doesn’t look me in the eyes anymore
Too scared of what she’ll see, somebody holding me

เธอไม่กล้าจูบปากฉันอีกแล้ว
เพราะมันเริ่มเต็มไปด้วยความเสน่หามากขึ้นเรื่อยๆ กว่าที่เธอคิดว่าเราควรจะมี
เธอไม่มองตาฉันอีกแล้ว
กลัวในสิ่งที่เธอจะเห็น ใครสักคนกอดฉัน

When I wake up all alone
And I’m thinking of your skin
I remember, I remember what you told me

เวลาที่ฉันตื่นมาตัวคนเดียว
และคิดถึงผิวพรรณของเธอ
ฉันจำได้นะ สิ่งที่เธอบอกกับฉัน

Said that we’re not lovers, we’re just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
We’re not lovers, we’re just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all

เธอบอกว่าเราไม่ใช่คนรัก เป็นแค่คนแปลกหน้า
ที่มีความโหยหาแบบเดียวกัน
ความหิวโหยที่จะถูกสัมผัส ถูกรัก ที่จะรู้สึกทุกๆอย่าง
เราไม่ใช่คนรัก เราเป็นแค่คนแปลกหน้า
ที่มีความโหยหาแบบเดียวกัน
ความหิวโหยที่จะถูกสัมผัส ถูกรัก ที่จะรู้สึกทุกๆอย่าง

She doesn’t call me on the phone anymore
She’s never listening, she says it’s innocent
She doesn’t let me have control anymore
I must’ve crossed a line, I must’ve lost my mind

เธอไม่โทรหาฉันอีกแล้ว
เธอไม่ฟังฉันเลย เธอบอกว่าเธอทำไปด้วยความไร้เดียงสา
เธอไม่ยอมให้ฉันคุมเธออีกแล้ว
ฉันคงล้ำเส้นเกินไป ฉันคงสติหลุดไปเองแหละ

When I wake up all alone
And I’m thinking of your skin
I remember, I remember what you told me

เวลาที่ฉันตื่นมาตัวคนเดียว
และคิดถึงผิวพรรณของเธอ
ฉันจำได้นะ สิ่งที่เธอบอกกับฉัน

Said that we’re not lovers, we’re just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
We’re not lovers, we’re just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all

เธอบอกว่าเราไม่ใช่คนรัก เป็นแค่คนแปลกหน้า
ที่มีความโหยหาแบบเดียวกัน
ความหิวโหยที่จะถูกสัมผัส ถูกรัก ที่จะรู้สึกทุกๆอย่าง
เราไม่ใช่คนรัก เราเป็นแค่คนแปลกหน้า
ที่มีความโหยหาแบบเดียวกัน
ความหิวโหยที่จะถูกสัมผัส ถูกรัก ที่จะรู้สึกทุกๆอย่าง

I miss the mornings with you laying in my bed
I miss the memories replaying in my head
I miss the thought of a forever, you and me
But all you’re missing is my body, oh

ฉันคิดถึงยามเช้าที่มีเธอนอนบนเตียงฉัน
ฉันคิดถึงความทรงจำที่วนเวียนในหัวฉัน
ฉันคิดถึงความคิดที่ว่าเราจะมีกันและกันตลอดไป
แต่เธอคิดถึงแต่ร่างกายของฉันเท่านั้น

Said we’re not lovers (we’re not lovers)
‘Cause we’re just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
We’re not lovers, we’re just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all (anything)

บอกว่าเราไม่ใช่คนรัก
เพราะเราเป็นแค่คนแปลกหน้า
ที่มีความโหยหาแบบเดียวกัน
ความหิวโหยที่จะถูกสัมผัส ถูกรัก ที่จะรู้สึกทุกๆอย่าง
เราไม่ใช่คนรัก เราเป็นแค่คนแปลกหน้า
ที่มีความโหยหาแบบเดียวกัน
ความหิวโหยที่จะถูกสัมผัส ถูกรัก ที่จะรู้สึกทุกๆอย่าง

To feel anything at all
To feel anything at all
(You lost it)
(You lost it)
(You lost it)

ที่จะรู้สึกทุกๆอย่าง
ที่จะรู้สึกทุกๆอย่าง
(เธอเสียมันไปแล้ว)
(เธอเสียมันไปแล้ว)
(เธอเสียมันไปแล้ว)


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.