The Weeknd – Starboy feat. Daft Punk
รวมเพลงแปลจาก Daft Punk, The Weeknd
I’m tryna put you in the worst mood, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
Milli point two just to hurt you, ah
All red Lamb’ just to tease you, ah
None of these toys on lease too, ah
Made your whole year in a week too, yah
Main bitch out your league too, ah
Side bitch out of your league too, ah
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำให้แกอารมณ์ดีหรอกนะ
รถ P1 ยังสะอาดกว่ารองเท้าไปโบสถ์ของแกอีก
ราคา 1.2 ล้านนี่คงทำให้แกเจ็บปวดมากสินะ
ขับรถแลมบอร์กินี่สีแดงพวกนี้มา เพื่อแกล้งแก
ไม่ได้เช่ามาด้วยนะ
ฉันน่ะหาเงินเดือนทั้งปีของแก ได้ภายในอาทิตย์เดียว
แฟนตัวจริงของฉันน่ะ อย่างแกก็หาไม่ได้
หรือแม้แต่แค่ชู้ของฉัน อย่างแกยังหาไม่ได้เลย
House so empty, need a centerpiece
Twenty racks a table, carved from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby
You talking money, need a hearing aid
You talking bout me, I don’t see a shade
Switch up my style, I’ll take any lane
I switch up my cup, I kill any pain
บ้านฉันมันว่างจริงๆ อยากโดนห้อมล้อมไปด้วยสาวๆ
เงิน 20,000 เหรียญวางบนโต๊ะไม้มะเกลือสีดำ
สับผงสีขาวงาช้างนั่นเป็นเส้นๆ
แล้วเธอก็ทำความสะอาดมันจนหมดด้วยหน้าของเธอ ให้ตายสิ ฉันรักที่รักของฉันจริงๆ
แกคุยโวเรื่องความรวยของแกหรอ ฉันคงต้องขอที่ช่วยฟังหน่อยละ
พูดถึงฉันหรอ ไม่เห็นเลยว่าใครจะกล้าด่าฉัน
ฉันเปลี่ยนสไตล์ได้เสมอ อยู่เลนไหนก็ได้
ดื่มหนักเข้าไปอีก เอาให้ไม่รู้สึกเจ็บปวดอะไรเลยสักนิด
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you’ve done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
I’m a motherfucking Starboy
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you’ve done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
I’m a motherfucking Starboy
ดูสิว่าแกทำอะไรลงไป
แกทำให้ฉันกลายเป็นคนโคตรดังเลยนะ
ดูสิว่าแกทำอะไรลงไป
แกทำให้ฉันกลายเป็นคนโคตรดังเลยนะ
Every day a nigga try to test me, ah
Every day a nigga try to end me, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
Pockets overweight, gettin’ hefty, ah
Coming for the king, that’s a far cry, ah
I come alive in the fall time, I
No competition, I don’t really listen
I’m in the blue Mulsanne bumping New Edition
ทุกๆวัน ต้องมีแต่คนพยายามทดสอบฉัน
ทุกๆวัน ต้องมีคนพยายามจะจบชีวิตในวงการของฉัน
ซิ่งรถแลมบอร์กินี Aventador Superveloce Roadster ออกไปโชว์
กระเป๋าตังฉันมันน้ำหนักเกินแล้วเนี่ย หนักสุดๆเลย
ฉันมาเพื่อเป็นราชา ได้ยินเสียงตะโกนมาจากที่ไกลๆเลยล่ะ
ฉันมีชีวิตอีกครั้งในช่วงฤดูใบไม้ร่วง
ไม่มีใครแข่งกับฉันได้ ฉันไม่ฟังใครทั้งนั้น
ฉันนั่งรถเบนท์ลีย Mulsanne สีฟ้ามา พร้อมกับฟังเพลงของ New Edition ไปด้วย
House so empty, need a centerpiece
Twenty racks a table, carved from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby
You talking money, need a hearing aid
You talking bout me, I don’t see a shade
Switch up my style, I’ll take any lane
I switch up my cup, I kill any pain
บ้านฉันมันว่างจริงๆ อยากโดนห้อมล้อมไปด้วยสาวๆ
เงิน 20,000 เหรียญวางบนโต๊ะไม้มะเกลือสีดำ
สับผงสีขาวงาช้างนั่นเป็นเส้นๆ
แล้วเธอก็ทำความสะอาดมันจนหมดด้วยหน้าของเธอ ให้ตายสิ ฉันรักที่รักของฉันจริงๆ
แกคุยโวเรื่องความรวยของแกหรอ ฉันคงต้องขอที่ช่วยฟังหน่อยละ
พูดถึงฉันหรอ ไม่เห็นเลยว่าใครจะกล้าด่าฉัน
ฉันเปลี่ยนสไตล์ได้เสมอ อยู่เลนไหนก็ได้
ดื่มหนักเข้าไปอีก เอาให้ไม่รู้สึกเจ็บปวดอะไรเลยสักนิด
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you’ve done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
I’m a motherfucking Starboy
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you’ve done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
I’m a motherfucking Starboy
ดูสิว่าแกทำอะไรลงไป
แกทำให้ฉันกลายเป็นคนโคตรดังเลยนะ
ดูสิว่าแกทำอะไรลงไป
แกทำให้ฉันกลายเป็นคนโคตรดังเลยนะ
Let a nigga brag Pitt
Legend of the fall took the year like a bandit
Bought mama a crib and a brand new wagon
Now she hit the grocery shop looking lavish
Star Trek roof in that Wraith of Khan
Girls get loose when they hear this song
100 on the dash get me close to God
We don’t pray for love, we just pray for cars
ปล่อยให้เขาเป็นจอมอวดต่อไปเหมือน Brad Pitt ในเรื่อง Legend of The Fall
ตำนานแห่งฤดูร่วงใช้เวลาถึงปี เหมือนโจร
ซื้อบ้านให้แม่ และรถคันใหม่ด้วย
ตอนนี้เวลาแม่ไปชอปปิ้งก็ดูหรูสุดๆ
หลังคารถเหมือนหนังเรื่อง Star Trek II: The Wrath of Khan (ตรงนี้เล่นคำกับรถ Rolls Royce Wraith ราคาแพงสุดๆครับ)
สาวๆต่างก็ต้องขยับกันทุกคนเมื่อได้ยินเพลงนี้
ฉันเร่งความเร็วถึง 100 ไมล์/ชั่วโมง พาฉันเข้าใกล้พระเจ้ามากกว่านี้ที
เราไม่ภาวนาเพื่อความรักหรอก เราภาวนาเพื่อรถยนต์ก็พอ
House so empty, need a centerpiece
Twenty racks a table, carved from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby
You talking money, need a hearing aid
You talking bout me, I don’t see a shade
Switch up my style, I’ll take any lane
I switch up my cup, I kill any pain
บ้านฉันมันว่างจริงๆ อยากโดนห้อมล้อมไปด้วยสาวๆ
เงิน 20,000 เหรียญวางบนโต๊ะไม้มะเกลือสีดำ
สับผงสีขาวงาช้างนั่นเป็นเส้นๆ
แล้วเธอก็ทำความสะอาดมันจนหมดด้วยหน้าของเธอ ให้ตายสิ ฉันรักที่รักของฉันจริงๆ
แกคุยโวเรื่องความรวยของแกหรอ ฉันคงต้องขอที่ช่วยฟังหน่อยละ
พูดถึงฉันหรอ ไม่เห็นเลยว่าใครจะกล้าด่าฉัน
ฉันเปลี่ยนสไตล์ได้เสมอ อยู่เลนไหนก็ได้
ดื่มหนักเข้าไปอีก เอาให้ไม่รู้สึกเจ็บปวดอะไรเลยสักนิด
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you’ve done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
I’m a motherfucking Starboy
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you’ve done
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
I’m a motherfucking Starboy
ดูสิว่าแกทำอะไรลงไป
แกทำให้ฉันกลายเป็นคนโคตรดังเลยนะ
ดูสิว่าแกทำอะไรลงไป
แกทำให้ฉันกลายเป็นคนโคตรดังเลยนะ