Beyonce – Freedom feat. Kendrick Lamar
รวมเพลงแปลจาก Beyonce, Kendrick Lamar
Tryna rain, tryna rain on the thunder
Tell the storm I’m new
I’ma walk, I’ma march on the regular
Painting white flags blue
Lord forgive me, I’ve been running
Running blind in truth
I’ma rain, I’ma rain on this bitter love
Tell the sweet I’m new
ฉันพยายามจะทำให้ฝนโปรยปราย ลงมาใส่พายุสายฟ้า
บอกพายุนี้ด้วย ว่าฉันพึ่งมาใหม่
ฉันจะเดิน จะนำทัพไป
เปลี่ยนสีธงขาว ให้กลายเป็นสีฟ้าแห่งความอิสระ
พระเจ้ายกโทษให้ลูกด้วย ลูกได้แต่วิ่งไป
วิ่งไปอย่างตาบอดภายในความเป็นจริง
ฉันจะทำให้ฝนโปรยปรายใส่ความรักอันแสนขมขื่นนี้
บอกความหวานซึ้งให้ด้วยนะ ว่าฉันพึ่งมาใหม่
I’m telling these tears, “Go and fall away, fall away”
May the last one burn into flames
ฉันบอกกับน้ำตาของฉัน “เอาเลยสิ ร่วงลงมาเลย”
และขอให้หยดสุดท้ายมันแผดเผาในกองเพลิง
Freedom! Freedom! I can’t move
Freedom, cut me loose!
Freedom! Freedom! Where are you?
Cause I need freedom too!
I break chains all by myself
Won’t let my freedom rot in hell
Hey! I’ma keep running
Cause a winner don’t quit on themselves
อิสรภาพ! อิสรภาพ! ตอนนี้ฉันขยับไปไหนไม่ได้เลย
อิสรภาพ ปลดปล่อยฉันที!
อิสรภาพ! อิสรภาพ! เจ้าอยู่ไหนกัน?
เพราะฉันก็ต้องการอิสรภาพเหมือนกัน!
ฉันปลดโซ่ตรวนทั้งหมดด้วยตัวเอง
จะไม่ยอมให้อิสรภาพมันเน่าตายอยู่ในนรกหรอกนะ
ฉันจะวิ่งต่อไป
เพราะผู้ชนะไม่มีวันยอมแพ้กับตัวเองหรอกนะ
I’ma wade, I’ma wave through the waters
Tell the tide, “Don’t move”
I’ma riot, I’ma riot through your borders
Call me bulletproof
Lord forgive me, I’ve been runnin’
Runnin’ blind in truth
I’ma wade, I’ma wave through your shallow love
Tell the deep I’m new
ฉันจะแหวกว่าย จะล่องลอยไปในกระแสน้ำ
บอกคลื่นน้ำนั้นว่า “อย่าขยับ”
ฉันจะก่อจราจล จะก่อจราจลจากชายแดนของเธอ
จะเรียกว่าฉันนั้นไร้เทียมทานก็ได้
พระเจ้ายกโทษให้ลูกด้วย ลูกได้แต่วิ่งไป
วิ่งไปอย่างตาบอดภายในความเป็นจริง
ฉันจะแหวกว่าย จะล่องลอยไปบนความรักอันตื้นเขินของเธอ
บอกความลึกให้ด้วย ว่าฉันน่ะมาใหม่
I’m telling these tears, “Go and fall away, fall away”
May the last one burn into flames
ฉันบอกกับน้ำตาของฉัน “เอาเลยสิ ร่วงลงมาเลย”
และขอให้หยดสุดท้ายมันแผดเผาในกองเพลิง
Freedom! Freedom! I can’t move
Freedom, cut me loose!
Freedom! Freedom! Where are you?
Cause I need freedom too!
I break chains all by myself
Won’t let my freedom rot in hell
Hey! I’ma keep running
Cause a winner don’t quit on themselves
อิสรภาพ! อิสรภาพ! ตอนนี้ฉันขยับไปไหนไม่ได้เลย
อิสรภาพ ปลดปล่อยฉันที!
อิสรภาพ! อิสรภาพ! เจ้าอยู่ไหนกัน?
เพราะฉันก็ต้องการอิสรภาพเหมือนกัน!
ฉันปลดโซ่ตรวนทั้งหมดด้วยตัวเอง
จะไม่ยอมให้อิสรภาพมันเน่าตายอยู่ในนรกหรอกนะ
ฉันจะวิ่งต่อไป
เพราะผู้ชนะไม่มีวันยอมแพ้กับตัวเองหรอกนะ
Ten Hail Marys, I meditate for practice
Channel 9 news tell me I’m movin’ backwards
Eight blocks left, death is around the corner
Seven misleadin’ statements ’bout my persona
Six headlights wavin’ in my direction
Five-O askin’ me what’s in my possession
Yeah, I keep runnin’, jump in the aqueducts
Fire hydrants and hazardous
Smoke alarms on the back of us
But mama, don’t cry for me, ride for me
Try for me, live for me
Breathe for me, sing for me
Honestly guidin’ me
I could be more than I gotta be
Stole from me, lied to me, nation hypocrisy
Code on me, drive on me
Wicked, my spirit inspired me
Like yeah, open correctional gates in higher desert
Yeah, open our mind as we cast away oppression
Yeah, open the streets and watch our beliefs
And when they carve my name inside the concrete
I pray it forever reads
พูด “เฮล แมรี่” ออกมา 10 ครั้ง ฉันนั่งสมาธิเพื่อฝึกตัวเอง
ข่าวช่อง 9 บอกฉันว่าฉันกำลังเดินถอยหลัง
แต่ถัดไปทางซ้ายอีก 8 ช่วงตึก มีคนกำลังฆ่ากันได้ทุกเมื่อ
มีแถลงการณ์เท็จ 7 อย่างเกี่ยวกับตัวตนของฉัน
ไฟหน้า 6 ดวงมุ่งตรงมาที่ฉัน
ตำรวจ 5 คนถามว่าฉันมีอะไรในครอบครอง
ฉันก็ได้แต่วิ่ง กระโดดลงท่อระบายน้ำ
สายฉีดน้ำแรงดันสูง 5 หัว และกากของเสีย
สัญญาณเตือนควันไล่หลังเรามา
แต่แม่ครับ อย่าร้องไห้เพื่อผมเลย ใช้ชีวิตเพื่อผมเธอ
พยายามเพื่อผม ใช้ชีวิตเพื่อผม
หายใจเพื่อผม ร้องเพลงเพื่อผม
นำทางให้ผม
ฉันเป็นได้มากกว่าที่ฉันควรเป็นในตอนี้
ขโมยจากฉัน โกหกฉัน ไอ้ประเทศตอแหลประเทศนี้
เอาคำพูดของฉันไปเป็นสัญลักษณ์ ใช้ฉันเป็นแรงบันดาลใจก็ได
ความเลวร้าย จิตวิญญาณของฉันได้สร้างแรงบันดาลใจให้ฉัน
ที่นี่มันเหมือนกับคุกที่สร้างอยู่บนทะเลทรายเลยนะ
เปิดใจ และละทิ้งการกดขี่ไป
ลงไปเดินขบวนบนถนน และคอยดูความเชื่อของพวกเราล่ะ
เวลาที่พวกเขาสลักชื่อฉันลงบนผนังคอนกรีต
ก็ภาวนาให้มีคนจดจำมันเสมอไปนะ
Freedom! Freedom! I can’t move
Freedom, cut me loose!
Freedom! Freedom! Where are you?
Cause I need freedom too!
I break chains all by myself
Won’t let my freedom rot in hell
Hey! I’ma keep running
Cause a winner don’t quit on themselves
อิสรภาพ! อิสรภาพ! ตอนนี้ฉันขยับไปไหนไม่ได้เลย
อิสรภาพ ปลดปล่อยฉันที!
อิสรภาพ! อิสรภาพ! เจ้าอยู่ไหนกัน?
เพราะฉันก็ต้องการอิสรภาพเหมือนกัน!
ฉันปลดโซ่ตรวนทั้งหมดด้วยตัวเอง
จะไม่ยอมให้อิสรภาพมันเน่าตายอยู่ในนรกหรอกนะ
ฉันจะวิ่งต่อไป
เพราะผู้ชนะไม่มีวันยอมแพ้กับตัวเองหรอกนะ
What you want from me?
Is it truth you seek? Oh father can you hear me?
What you want from me?
Is it truth you seek? Oh father can you hear me?
Hear me out
เธอต้องการอะไรจากฉัน?
ความเป็นจริงคือสิ่งที่เธอกำลังตามหารึเปล่า? คุณพ่อ บอกลูกทีได้มั้ย
เธอต้องการอะไรจากฉัน?
ความเป็นจริงคือสิ่งที่เธอกำลังตามหารึเปล่า? คุณพ่อ บอกลูกทีได้มั้ย
ฟังฉันที
I had my ups and downs, but I always find the inner strength to pull myself up. I was served lemons, but I made lemonade
ฉันมีขึ้น มีลง แต่ฉันก็มักจะพบความแข็งแกร่งในใจ เพื่อจะพยุงตัวเองกลับคืนมา ฉันเจอแต่เรื่องร้ายๆ แต่ฉันก็เปลี่ยนให้มันกลายเป็นเรื่องดีได้