Jewel – What You Are

รวมเพลงแปลจาก Jewel

I’m driving around town
Kinda bored with the windows rolled down
See a girl on the bus stop bench
Dressed to draw attention

ฉันขับรถไปรอบเมือง
อารมณ์เบื่อๆ ก็เลยเปิดกระจกรถลงมา
แล้วก็เห็นสาวน้อยคนหนึ่งนั่งอยู่ที่ม้านั่งที่ป้ายรถเมล์
แต่งตัวเรียกแขกสุดๆ

Hoping everyone will stare
If she don’t stand out she thinks she’ll disappear
Wish I could hold her, tell her, show her
What she wants is already there

หวังว่าทุกๆคนจะมองเธอ
หากเธอไม่โดดเด่น เธอคิดว่าเธอคงจะเลือนหายไปแน่ๆ
ฉันอยากจะกอดเธอ บอกเธอ และแสดงให้เธอได้เห็น
ว่าสิ่งที่เธอต้องการก็อยู่ตรงนั้นแล้ว

A star is a star
It doesn’t have to try to shine
Water will fall
A bird just knows how to fly

ดาว ยังไงก็ยังเป็นดวงดาวอยู่วันยังค่ำ
มันไม่จำเป็นต้องพยายามจะเปล่งแสงออกมา
สายน้ำต่างไหลรินลงมา
เจ้านกน้อยต่างรู้วิธีที่จะบิน

You don’t have to tell a flower how to bloom
Or light how to fill up a room
You already are what you are
And what you are is beautiful

เราไม่เห็นจำเป็นต้องบอกดอกไม้ให้บาน
หรือบอกให้แสงไฟส่องสว่างให้ห้องเราเลย
เธอก็เป็นอย่างที่เธอเป็นอยู่แล้ว
และสิ่งที่เธอเป็นน่ะงดงามมากรู้มั้ย

Heard a story the other day
Took place at the local VA
A father talking to his dying son
This was his conversation

ได้ยินเรื่องราวมาเมื่อวันก่อน
มันเกิดขึ้นแถวๆนี้แหละ
พ่อพูดกับลูกชายที่กำลังจะจากไปของเขา
และนี่คือคำพูดของเขา

“It’s not supposed to be like this
You can’t go first I can’t handle it”
The boy said “Dad now don’t you cry,
Remember when I was a child what you used to tell me when I’d ask why?”

“มันไม่ควรจะเป็นแบบนี้เลย
ลูกไม่น่าไปก่อนพ่อเลย พ่อทนไม่ไหวแล้วจริงๆ”
เด็กหนุ่มก็บอกว่า “พ่อครับ อย่าร้องไห้เลย
พ่อจำได้มั้ย ตอนที่ผมยังเด็ก พ่อเคยบอกผมแล้วตอนที่ผมถามว่าเพราะอะไร?”

(You’d say) Gravity is gravity
It doesn’t try to pull you down
Stone is stone
It can’t help but hold its ground

(พ่อบอกว่า)แรงโน้มถ่วงก้คือแรงโน้มถ่วง
มันไม่ได้พยายามจะดึงใครลงมาสักหน่อย
ก้อนหินก็เป็นก้อนหิน
มันก็ทำอะไรไม่ได้นอกจากนอนอยู่บนพื้น

The wind just blows, though you can’t see
It’s everywhere like I’ll always be
You already are what you are
And what you are is strong enough

สายลมก็พัดผ่านไป ถึงแม้ลูกจะมองไม่เห็น
แต่มันก็อยู่ทุกหนทุกแห่ง อย่างที่ลูกเป็น
ลูกเป็นสิ่งที่ลูกเป็นอยู่แล้ว
และลูกก็แข็งแกร่งพอ

Look in the mirror
Now that’s another story to tell
I give love to others
But I give myself hell

มองในกระจกสิ
แล้วนั่นก็มีอีกเรื่องราวหนึ่งให้เล่าขานออกไป
ฉันมอบความรักให้ผู้อื่น
แต่ฉันมอบนรกให้กับตัวเอง

I’d have to tell myself
“In every scene there’s a perfect plan”
Everything I hoped to be
I already am

ฉันจะต้องบอกตัวเอง
“ในทุกๆที่ มันต้องมีแผนที่สมบูรณ์แบบอยู่สิ”
ทุกๆอย่างที่ฉันหวังอยากจะเป็น
ฉันก็ได้เป็นแล้ว

A flower is a flower
It doesn’t have to try to bloom
And light is light
Just knows how to fill a room

ดอกไม้ก็คือดอกไม้
มันไม่เห็นต้องพยายามจะเบ่งบานเลย
แสงสว่างก็คือแสงสว่าง
มันรู้วิธีที่จะส่องสว่างให้ห้องทั้งห้อง

And dark is dark
So the stars have a place to shine
The tide goes out
So it can come back another time

ความมืดก็คือความมืด
ดวงดาราจะได้มีที่ให้เปล่งประกายไงล่ะ
คลื่นน้ำซัดออกไป
มันจะได้กลับมาในอีกครา

Goodbye makes a love so sweet
And love is love so it can teach us
We already are what we are
And what we are is beautiful

การบอกลานั้นทำให้ความรักแสนหวานเหลือเกิน
และความรักก็คือความรัก มันสอนเราได้
เราคือตัวเรา
และสิ่งที่เราเป็นนั้นแสนงดงาม

And strong enough
And good enough
And bright enough

และเข้มแข็งพอ
และดีพอ
และเปล่งประกายพอ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.