Taylor Swift – thanK you aIMee

รวมเพลงแปลจาก Taylor Swift, The Tortured Poets Department

เพลงนี้เล่าถึงคนที่ทำร้ายเทย์ ซึ่งเทย์บอกว่าคงไม่มีวันให้อภัยคนคนนั้นได้ แต่ก็รู้ตัวเหมือนกันนะว่าการที่เจอคนคนนี้ทำร้ายเธอ ก็ทำให้เธอกลายมาเป็นเธอที่เข้มแข็งในทุกวันนี้ได้ ก็เลยรู้สึกขอบคุณเหมือนกัน

ซึ่งคนคนนั้นถ้าดูจากชื่อเพลงแล้วตัวอักษรตัวใหญ่ก็คือ K I M หรือ Kim Kardashian ที่มีปัญหากับเธอเมื่อหลายปีก่อนนั่นเอง

When I picture my hometown
There’s a bronze, spray-tanned statue of you
And a plaque underneath it
That threatens to push me down the stairs at our school

เวลาฉันนึกถึงบ้านเกิดของฉัน
มันก็จะมีรูปปั้นสำริดของเธอที่ฉีดสเปรย์ให้เป็นสีแทน
และก็มีป้ายติดอยู่ด้านล่างนั้น
เป็นป้ายที่ข่มขู่ฉันว่าจะผลักฉันให้ตกบันไดที่โรงเรียนของเรา

And it was always the same searing pain
But I dreamed that one day I could say

และมันก็เป็นความเจ็บปวดที่ทิ่มแทงฉันเหมือนเดิมเสมอ
แต่ฉันฝันว่าสักวันฉันจะพูดได้ว่า

All that time you were throwin’ punches, I was buildin’ somethin’
And I can’t forgive the way you made me feel
Screamed, “Fuck you, Aimee” to the night sky as the blood was gushin’
But I can’t forget the way you made me heal

ตลอดเวลาที่เธอปล่อยหมัดมา ฉันก็สร้างบางสิ่งขึ้นมาด้วย
และฉันก็ยกโทษให้เธอไม่ได้หรอกนะที่เธอทำให้ฉันรู้สึกแบบนั้น
อยากจะกรี๊ดใส่ท้องฟ้ายามค่ำคืนออกมาว่า “ไปตายซะยัยเอมี่” ขณะที่เลือดขึ้นหน้า
และฉันจะไม่มีวันลืมวิธีที่เธอทำให้ฉันเยียวยาตัวเองได้เลย

And it wasn’t a fair fight
Or a clean kill each time that Aimee stompеd across my grave
And then she wrotе headlines
In the local paper, laughing at each baby step I’d take

มันไม่ใช่การต่อสู้ที่ยุติธรรม
หรือชัยชนะที่ใสสะอาดทุก ๆ ครั้งที่เอมี่เหยียบย่ำหลุมศพฉัน
แล้วเธอก็เขียนพาดหัวข่าว
ในหนังสือพิมพ์ท้องถิ่น หัวเราะเยาะทุก ๆ ก้าวเดินของฉัน

And it was always the same searing pain
But I prayed that one day I could say

และมันก็เป็นความเจ็บปวดที่ทิ่มแทงฉันเหมือนเดิมเสมอ
แต่ฉันภาวนาว่าสักวันฉันจะพูดได้ว่า

All that time you were throwin’ punches, I was buildin’ somethin’
And I couldn’t wait to show you it was real
Screamed, “Fuck you, Aimee” to the night sky as the blood was gushin’
But I can’t forget the way you made me heal
Everyone knows that my mother is a saintly woman
But she used to say she wished that you were dead
I pushed each boulder up the hill
Your words are still just ringing in my head, ringing in my head

ตลอดเวลาที่เธอปล่อยหมัดมา ฉันก็สร้างบางสิ่งขึ้นมาด้วย
และฉันก็ยกโทษให้เธอไม่ได้หรอกนะที่เธอทำให้ฉันรู้สึกแบบนั้น
อยากจะกรี๊ดใส่ท้องฟ้ายามค่ำคืนออกมาว่า “ไปตายซะยัยเอมี่” ขณะที่เลือดขึ้นหน้า
และฉันจะไม่มีวันลืมวิธีที่เธอทำให้ฉันเยียวยาตัวเองได้เลย
ทุกคนรู้ว่าแม่ฉันเป็นคนใจบุญมาก
แต่แม่ก็เคยพูดว่าอยากให้เธอตายด้วยนะ
ฉันจึงพยายามแทบตาย
ในขณะที่คำพูดของเธอมันดังก้องในหัวฉัน

I wrote a thousand songs that you find uncool
I built a legacy that you can’t undo
But when I count the scars, there’s a moment of truth
That there wouldn’t be this if there hadn’t been you

ฉันแต่งเพลงนับพันที่เธอบอกว่าไม่เห็นเท่ตรงไหน
ฉันสร้างมรดกที่เธอก็ไม่สามารถทำลายมันได้
แต่เมื่อฉันนับรอยแผลบนตัว มันก็มีช่วงเวลาแห่งความจริง
ว่าฉันคงจะไม่ได้เป็นแบบนี้ ถ้าไม่มีเธอ

And maybe you’ve reframed it
And in your mind, you never beat my spirit black and blue
I don’t think you’ve changed much
And so I changed your name and any real defining clues
And one day, your kid comes home singin’
A song that only us two is gonna know is about you, ’cause

และเธออาจจะพยายามบิดเบือนมัน
ในหัวเธอ เธอไม่เคยทำลายจิตวิญญาณฉันได้
ฉันไม่คิดว่าเธอเปลี่ยนไปนักหรอก
ฉันเลยเปลี่ยนชื่อเธอ และอะไรก็ตามที่เป็นหลักฐานให้สาวถึงตัวเธอได้
และสักวันนึง ลูกของเธอคงกลับบ้านมาร้องเพลง
เพลงที่มีแค่เราสองคนที่รู้ว่าฉันพูดถึงเธอ เพราะว่า…

All that time you were throwin’ punches, it was all for nothin’
And our town, it looks so small from way up here
Screamed, “Thank you, Aimee” to the night sky and the stars are stunnin’
‘Cause I can’t forget the way you made me heal
Everyone knows that my mother is a saintly woman
But she used to say she wished that you were dead
So I pushed each boulder up that hill
Your words were still just ringin’ in my head, ringin’ in my head

ตลอดเวลาที่เธอปล่อยหมัดมา มันไม่มีประโยชน์เลย
และเมืองของเรามันก็ดูเล็กเหลือเกินเมื่อฉันมองลงไปจากตรงนี้
กรี๊ดใส่ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่มีดวงดาวพร่างพรายออกมาว่า “ขอบคุณนะเอมี่”
และฉันจะไม่มีวันลืมวิธีที่เธอทำให้ฉันเยียวยาตัวเองได้เลย
ทุกคนรู้ว่าแม่ฉันเป็นคนใจบุญมาก
แต่แม่ก็เคยพูดว่าอยากให้เธอตายด้วยนะ
ฉันจึงพยายามแทบตาย
ในขณะที่คำพูดของเธอมันดังก้องในหัวฉัน

Thank you, Aimee
Thank you, Aimee

ขอบคุณนะเอมี่
ขอบคุณนะเอมี่

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.