Céline Dion – It’s All Coming Back To Me Now

รวมเพลงแปลจาก Celine Dion

There were nights when the wind was so cold
That my body froze in bed
If I just listened to it
Right outside the window

มีบางค่ำคืน ที่สายลมนั้นแสนเยือกเย็น
จนร่างกายฉันเยือกแข็งอยู่บนเตียง
หากเพียงแต่ฉันฟังเสียงนั้น
ที่ดังมาจากภายนอก

There were days when the sun was so cruel
That all the tears turned to dust
And I just knew my eyes were
Drying up forever

มีบางวันที่แสงตะวันนั้นแสนโหดร้าย
จนขนาดที่น้ำตากลายเป็นเศษฝุ่น
และฉันรู้ว่าดวงตาของฉัน
จะแห้งเหือดไปตลอดกาล

I finished crying in the instant that you left
And I can’t remember where or when or how
And I banished every memory you and I had ever made

ฉันหยุดร้องไห้ทันทีที่เธอจากไป
และฉันจำไม่ได้ว่าที่ไหน เมื่อไหร่ หรืออย่างไร
ฉันทำลายทุกๆความทรงจำเกี่ยวกับเธอที่เคยสร้างขึ้นมา

But when you touch me like this
And you hold me like that
I just have to admit
That it’s all coming back to me
When I touch you like this
And I hold you like that
It’s so hard to believe but
It’s all coming back to me
(It’s all coming back, it’s all coming back to me now)

แต่เมื่อเธอสัมผัสฉันอย่างนี้
และกอดฉันอย่างนั้น
ฉันต้องยอมรับเลย
ว่ามันย้อนกลับมาหาฉันทั้งหมด
เมื่อฉันสัมผัสฉันอย่างนี้
และกอดเธออย่างนั้น
มันยากที่จะเชื่อนะ
ว่ามันย้อนกลับมาหาฉันทั้งหมด
(มันย้อนกลับมาหาฉันทั้งหมดเลย)

There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things I’d never do again
But then they’d always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than any laws allow
Baby Baby

มีช่วงเวลาแห่งความรุ่งโรจน์
และแสงแฟลชทั้งหลาย
ฉันจะไม่มีวันทำแบบนั้นอีก
แต่แล้ว พวกเขาก็เหมือนจะถูกต้องอยู่เสมอ
มีหลายค่ำคืนที่มีแต่ความสุขไม่รู้จบ
มันเป็นมากกว่าที่กฏหมายใดๆจะยอมรับได้
ที่รัก

If I kiss you like this
And if you whisper like that
It was lost long ago
But it’s all coming back to me
If you want me like this
And if you need me like that
It was dead long ago
But it’s all coming back to me
It’s so hard to resist
And it’s all coming back to me
I can barely recall
But it’s all coming back to me now
But it’s all coming back

หากฉันจูบเธอแบบนี้
และเธอกระซิบข้างหูฉันแบบนั้น
มันนานแสนนานมาแล้ว
แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง
หากเธอต้องการฉันอย่างนี้
และหากเธอต้องการฉันแบบนั้น
มันจบไปนานแสนนานแล้ว
แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง
มันยากเหลือเกินที่จะต้านความรู้สึกนี้
แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง
ฉันแทบจะนึกอะไรไม่ออก
แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้งในตอนนี้
แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง

There were those empty threats and hollow lies
And whenever you tried to hurt me
I just hurt you even worse
And so much deeper
There were hours that just went on for days
When alone at last we’d count up all the chances
That were lost to us forever

มีคำขู่อันว่างเปล่า และคำโกหกอันกลวงโบ๋
เมื่อไหร่ก็ตามที่เธอพยายามจะทำร้ายฉัน
ฉันก็ทำให้เธอเจ็บยิ่งกว่าฉัน
และบาดลึกลงไปกว่าเดิม
มีช่วงเวลาที่มันเป็นอย่างนั้นอยู่หลายๆวัน
เมื่อความเหงาถาโถมเข้าใส่ เราก็ยอมใช้โอกาสทั้งหมด
ที่แพ้เราไปตลอดกาล

But you were history with the slamming of the door
And I made myself so strong again somehow
And I never wasted any of my time on you since then

แต่เธอคืออดีตที่ถูกปิดประตูไปแล้ว
ฉันทำให้ตัวเองเข้มแข็งขึ้นมาได้
และฉันก็ไม่เคยเสียเวลากับเรื่องของเธออีกเลย นับแต่นั้นเป็นต้นมา

But if I touch you like this
And if you kiss me like that
It was so long ago
But it’s all coming back to me
If you touch me like this
And if I kiss you like that
It was gone with the wind
But it’s all coming back to me
(It’s all coming back, it’s all coming back to me now)

แต่เมื่อเธอสัมผัสฉันอย่างนี้
และกอดฉันอย่างนั้น
ฉันต้องยอมรับเลย
ว่ามันย้อนกลับมาหาฉันทั้งหมด
เมื่อฉันสัมผัสฉันอย่างนี้
และกอดเธออย่างนั้น
มันยากที่จะเชื่อนะ
ว่ามันย้อนกลับมาหาฉันทั้งหมด
(มันย้อนกลับมาหาฉันทั้งหมดเลย)
There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things we’d never do again
But then they’d always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than all your laws allow
Baby, Baby, Baby

มีช่วงเวลาแห่งความรุ่งโรจน์
และแสงแฟลชทั้งหลาย
ฉันจะไม่มีวันทำแบบนั้นอีก
แต่แล้ว พวกเขาก็เหมือนจะถูกต้องอยู่เสมอ
มีหลายค่ำคืนที่มีแต่ความสุขไม่รู้จบ
มันเป็นมากกว่าที่กฏหมายใดๆจะยอมรับได้
ที่รัก

When you touch me like this
And when you hold me like that
It was gone with the wind
But it’s all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
Then we see what we want to see
All coming back to me
The flesh and the fantasies
All coming back to me
I can barely recall
But it’s all coming back to me now

หากเธอสัมผัสฉันอย่างนี้
และพูดกับฉันอย่างนั้น
มันก็หายไปกับสายลม
แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง
เมื่อเธอเห็นฉันอย่างนี้
และเมื่อฉันเห็นเธออย่างนั้น
แล้วเราก็เห็นสิ่งที่เราอยากจะเห็น
แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง
ทุกๆสิ่งที่จับต้องได้ และจินตนาการ
แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง
ฉันแทบจะนึกอะไรไม่ออก
แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้งในตอนนี้

If you forgive me all this
If I forgive you all that
We forgive and forget
And it’s all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
We see just what we want to see
All coming back to me
The flesh and the fantasies
All coming back to me
I can barely recall but it’s all coming back to me now

หากเธอยกโทษให้ฉัน เรื่องทั้งหมดนี้
และฉันยกโทษให้เธอทุกๆเรื่อง
เราให้อภัยกัน และก็ลืมมันไป
แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง
เมื่อเธอเห็นฉันอย่างนี้
และเมื่อฉันเห็นเธออย่างนั้น
แล้วเราก็เห็นสิ่งที่เราอยากจะเห็น
แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง
ทุกๆสิ่งที่จับต้องได้ และจินตนาการ
แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง
ฉันแทบจะนึกอะไรไม่ออก แต่มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้งในตอนนี้

(It’s all coming back to me now)
And when you kiss me like this
(It’s all coming back to me now)
And when I touch you like that
(It’s all coming back to me now)
If you do it like this
(It’s all coming back to me now)
And if we, , ,

(มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง)
เมื่อเธอจูบฉันอย่างนี้
(มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง)
เมื่อฉันสัมผัสเธออย่างนั้น
(มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง)
หากเธอทำแบบนี้
(มันก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง)
และหากถ้าเรา


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.