Nicki Minaj – Love Me Enough feat. Monica & Keyshia Cole

รวมเพลงแปลจาก Keyshia Cole, Monica, Nicki Minaj

เพลงนี้ก็เป็นการให้กำลังใจสาว ๆ ให้รู้สึกรักตัวเองมากขึ้น ไม่ต้องเอาตัวเองไปขึ้นอยู่กับใคร เพราะบางคนเชื่อว่าการมีความรักมันต้องเจ็บปวด แต่จริง ๆ มันต้องมีความสุขสิ

I used to think love had to hurt
So I’d do shit to make it worse
Got off on the toxic words
I used to think love had to hurt

ฉันเคยคิดนะว่าความรักมันต้องเจ็บปวด
ฉันก็เลยทำเรื่องแย่ ๆ ให้มันเจ็บหนักกว่าเดิม
มีความสุขจากคำพูดต่าง ๆ ที่เป็นพิษ
เคยคิดนะ ว่าความรักมันต้องเจ็บปวด

But, lately
I’ve been thinkin’, maybe
No one needs to save me
‘Cause I love me enough for all of y’all
And, lately
They’ve been tryna change me
But that shit don’t faze me
‘Cause I love me enough for all of y’all (Uh, ayo)

แต่หลัง ๆ มานี้
ฉันก็คิดนะว่า บางที
ไม่ต้องมีใครมาช่วยฉันก็ได้
เพราะฉันรักตัวเองมากพอสำหรับทุกคนแล้ว
และหลัง ๆ มานี้
มีแต่คนพยายามจะเปลี่ยนฉัน
แต่มันทำอะไรฉันไม่ได้หรอก
เพราะฉันรักตัวเองมากพอสำหรับทุกคนแล้ว

I used to think my happiness depended on a man (A man)
Diamond on the ring finger blingin’ on my hand (My hand)
Sativa or Indica, it don’t matter what the strain
The worst drug of all, the addiction to a man (A man, ooh)
Insecurе, real jealous, bitter littlе man (A man)
Cursin’, beat a woman, but he never hit a man (A man)
Man, yeah, you such a man, damn (A man)
Like Tina in a limo, well, bitch had to go ham, scram (Aah)
Fuck I look like? (Brr) I wish I would like (Yeah)
Wasted a couple years, now I’m good like (Yeah)
It’s worth the pain, I’ma still have a good life
Still be a great mother, still be a good wife

ฉันเคยคิดว่าความสุขของฉันต้องขึ้นอยู่กับผู้ชาย
มีแหวนเพชรสวย ๆ สวมนิ้วฉัน
จะเป็นกัญชาสายพันธุ์ Sativa หรือ Indica ก็ไม่สำคัญ
เพราะสิ่งเสพติดที่เลวร้ายที่สุดก็คือการติดผู้ชายนี่แหละ
โดยเฉพาะผู้ชายที่ไม่มั่นใจในตัวเอง ขี้อิจฉา และขมขื่นอยู่เสมอ
ชอบกร่นด่า ชอบตีผู้หญิง แต่ไม่กล้าตีผู้ชายด้วยกันเอง
ให้ตายสิ แมนสุด ๆ เลยเนอะ
เหมือนทีน่าเทิร์นเนอร์ตอนอยู่ในลิมูซีนเลย หล่อนต้องฟาดกลับสุดแรง
ฉันดูเป็นยังไงหรอ? ฉันอยากดูดีได้แบบนั้นนะ
เสียเวลาไปสองปี ตอนนี้ฉันโอเคแล้ว
มันคุ้มที่เจ็บปวดแบบนั้นนะ ฉันจะยังมีชีวิตที่ดีอยู่
จะยังเป็นแม่ที่ดี เป็นเมียที่ดีได้

I used to think love had to hurt (Used to)
So I’d do shit to make it worse
Got off on the toxic words
I used to think love had to hurt

ฉันเคยคิดนะว่าความรักมันต้องเจ็บปวด
ฉันก็เลยทำเรื่องแย่ ๆ ให้มันเจ็บหนักกว่าเดิม
มีความสุขจากคำพูดต่าง ๆ ที่เป็นพิษ
เคยคิดนะ ว่าความรักมันต้องเจ็บปวด

But, lately
I’ve been thinkin’, maybe
No one needs to save me
‘Cause I love me enough for all of y’all (All of y’all)
And, lately
They’ve been tryna change me (Ooh)
But that shit don’t faze me (Ooh)
‘Cause I love me enough for all of y’all (Uh, ayo)

แต่หลัง ๆ มานี้
ฉันก็คิดนะว่า บางที
ไม่ต้องมีใครมาช่วยฉันก็ได้
เพราะฉันรักตัวเองมากพอสำหรับทุกคนแล้ว
และหลัง ๆ มานี้
มีแต่คนพยายามจะเปลี่ยนฉัน
แต่มันทำอะไรฉันไม่ได้หรอก
เพราะฉันรักตัวเองมากพอสำหรับทุกคนแล้ว

I don’t need bitter betties to believe me (Oh, yeah)
And I don’t care how the media perceives me
I just do it for the girls who ain’t never had it easy (Ooh)
The woman who conceived me, the girl in the mirror (Oh)
That just cries when she sees me, easy, I’m breezy
Finger on the trigger yellin’, “Squeeze me, relieve me” (Oh)
I thought that everyone who loved me would leave me
But, fuck that, I love this new chick named Me-me (I love)
First things first, all my girls, know your worth
Self-love is the greatest love on Earth (Yeah)
Cry your eyes out, get it out, it’s the worst
But love don’t hurt, no

ฉันไม่ต้องการพวกขี้แพ้มาเชื่อฉันหรอก
และฉันก็ไม่แคร์ว่าสื่อจะมองฉันยังไง
ฉันแค่ทำแบบนี้เพื่อสาว ๆ ที่ไม่เคยเจอเรื่องง่าย ๆ เลย
ผู้หญิงที่เข้าใจฉัน ผู้หญิงในกระจก
ที่ร้องไห้เมื่อเห็นฉัน ใจเย็น ๆ นะ
นิ้วอยู่ที่ไกปืน ตะโกนออกมาว่า “กอดฉันสิ ปลดเปลื้องฉันที”
ฉันเคยคิดว่าทุกคนที่รักฉันจะทิ้งฉันไป
แต่ช่างมันสิ เพราะฉันรักผู้หญิงคนใหม่ที่ชื่อ “ตัวฉันเอง” นี้มาก
ก่อนอื่นเลย สาว ๆ ทุกคน พวกเธอต้องรู้คุณค่าในตัวเองนะ
การรักตัวเองคือความรักที่ยิ่งใหญ่ที่สุดบนโลกนี้แล้ว
ร้องไห้ออกมาให้หมดเลยนะ มันอาจจะเลวร้ายสุด ๆ
แต่ความรักไม่ควรต้องเจ็บปวดหรอก

I used to think love had to hurt (Used to)
So I’d do shit to make it worse
Got off on the toxic words
I used to think love had to hurt

ฉันเคยคิดนะว่าความรักมันต้องเจ็บปวด
ฉันก็เลยทำเรื่องแย่ ๆ ให้มันเจ็บหนักกว่าเดิม
มีความสุขจากคำพูดต่าง ๆ ที่เป็นพิษ
เคยคิดนะ ว่าความรักมันต้องเจ็บปวด

But, lately
I’ve been thinkin’, maybe
No one needs to save me
‘Cause I love me enough for all of y’all (All of y’all)
And, lately
They’ve been tryna change me (Ooh)
But that shit don’t faze me (Ooh)
‘Cause I love me enough for all of y’all

แต่หลัง ๆ มานี้
ฉันก็คิดนะว่า บางที
ไม่ต้องมีใครมาช่วยฉันก็ได้
เพราะฉันรักตัวเองมากพอสำหรับทุกคนแล้ว
และหลัง ๆ มานี้
มีแต่คนพยายามจะเปลี่ยนฉัน
แต่มันทำอะไรฉันไม่ได้หรอก
เพราะฉันรักตัวเองมากพอสำหรับทุกคนแล้ว

(Ee) Love me enough, love me enough
Love me enough for all of y’all (I love)
(Ee) Love me enough, love me enough
Love me enough for all of y’all (All of y’all)
(Ee) All of y’all, all of y’all
All of y’all, all love, y’all (All of y’all)
(Ee) All of y’all, all of y’all
All of y’all, all love, y’all

รักตัวเองมากพอ
รักตัวเองมากพอสำหรับทุกคน

Oh, baby, don’t you play
Wipe your pretty little face
Let ’em say what they say
Oh, baby, walk away (Ooh)
Oh, baby, don’t you play
Wipe your pretty little face
Let ’em say what they say
Celebrate you walked away
Celebrate, celebrate (Celebrate)
Celebrate you walked away (You walked away, yeah)
Celebrate, celebrate
Celebrate you walked away (Oh)
Walked away
I gotta celebrate, you gotta celebrate
Walked away, c’mon
Woo

ที่รัก อย่ามาทำเป็นเล่นนะ
เช็ดน้ำตาบนหน้าสวย ๆ ของเธอซะ
ปล่อยพวกนั้นพูดอะไรก็พูดไป
ที่รัก เดินจากมาเถอะ
ที่รัก อย่ามาทำเป็นเล่นนะ
เช็ดน้ำตาบนหน้าสวย ๆ ของเธอซะ
ปล่อยพวกนั้นพูดอะไรก็พูดไป
จงเฉลิมฉลองที่ได้เดินจากมาเถอะ
ฉลองเลย
ฉลองที่เธอเดินจากมาได้
ฉลองเลย
ฉลองที่เธอเดินจากมาได้
เดินจากมา
ฉันจะฉลอง เธอก็ต้องฉลอง
เดินจากมาเถอะ มาเลย


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.