A Great Big World – Everyone is Gay

รวมเพลงแปลจาก A Great Big World

เพลงที่สนับสนุนให้ทุกคนเป็นตัวของตัวเอง ถ้าเป็นเกย์ก็เป็นเกย์ได้เลย ไม่จำเป็นต้องแสร้งเป็นชายแท้หรือหญิงแท้ แต่ถ้าเป็นชายแท้หญิงแท้ ก็ดีไม่แพ้กัน ยังไงทุกคนก็ต้องการความรักเหมือนกันทั้งนั้น

*หมายเหตุ คำว่า เกย์ ในภาษาอังกฤษไม่จำเป็นต้องเป็นผู้ชายเท่านั้น ขอแค่เพศสภาพไม่ตรงกับเพศกำเนิดก็เรียกเป็นเกย์ได้หมด

If you’re gay then you’re gay
Don’t pretend that you’re straight
You can be who you are any day of the week
You are unlike the others
So strong and unique
We’re all with you
If you’re straight, well, that’s great
You can help procreate
And make gay little babies
For the whole human race
Make a world we can live in
Where the one who you love’s not an issue

ถ้าเธอเป็นเกย์ ก็คือเป็นเกย์น่ะแหละ
ไม่ต้องแสร้งทำว่าตัวเองเป็นชายแท้หญิงแท้หรอก
เธอจะเป็นตัวของตัวเองได้ไม่ว่าวันไหนในสัปดาห์นะ
เธอน่ะไม่เหมือนใครหรอก
ทั้งเข้มแข็ง และโดดเด่น
เราทุกคนอยู่ข้างเธออยู่แล้ว
แต่ถ้าเธอเป็นชายแท้หญิงแท้ งั้นก็เยี่ยมเลย
เพราะเธอจะช่วยมีลูกมีหลาน
และอาจจะมีชาวเกย์ตัวน้อย ๆ เกิดมาอีกก็ได้
เพื่อโลกใบนี้
ที่เราใช้ชีวิตกันอยู่
ให้มันเป็นโลกที่ไม่ว่าเราจะรักใครก็ไม่เป็นปัญหา

‘Cause we’re all somewhere in the middle
We’re all just looking for love to change the world
What if the world stops spinning tomorrow?
We can’t keep running away from who we are

เพราะเราทุกคนก็มีความก้ำกึ่งกันทั้งนั้น
เราแค่กำลังตามหาความรักที่จะเปลี่ยนแปลงโลกนี้ได้
ถ้าหากโลกนี้หยุดหมุนพรุ่งนี้ล่ะ?
เราจะมัวแต่วิ่งหนีจากตัวตนของเราเองไม่ได้หรอกนะ

If you’re gay then you’re gay
If you’re straight, well, that’s great!
If you fall in between that’s the best way to be
You’ve got so many options
Every fish in the sea wants to kiss you
(Muah! Aww!)

ถ้าเธอเป็นเกย์ ก็คือเป็นเกย์น่ะแหละ
แต่ถ้าเธอเป็นชายแท้หญิงแท้ งั้นก็เยี่ยมเลย
ถ้ารู้สึกว่าตัวเองก้ำกึ่ง นั่นก็เป็นทางที่ดีสุด ๆ เหมือนกัน
เธอมีทางเลือกตั้งเยอะแยะ
ปลาทุกตัวในทะเลอยากจะจูบเธอนะ

‘Cause we’re all somewhere in the middle
And we’re all just looking for love to change the world
What if the world stops spinning tomorrow?
We can’t keep running away from who we are

เพราะเราทุกคนก็มีความก้ำกึ่งกันทั้งนั้น
เราแค่กำลังตามหาความรักที่จะเปลี่ยนแปลงโลกนี้ได้
ถ้าหากโลกนี้หยุดหมุนพรุ่งนี้ล่ะ?
เราจะมัวแต่วิ่งหนีจากตัวตนของเราเองไม่ได้หรอกนะ

And we’re all here in it together
We’re one step closer to breaking down the walls
Everyone is gay
Hooray! (Hooray)

และเราก็อยู่ในโลกนี้ด้วยกันทั้งนั้นนะ
เรากำลังค่อย ๆ ก้าวสู่การทำลายกำแพงเหล่านั้นลง
ทุกคนเป็นเกย์หมด
ฮูเร่!


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.