Taylor Swift – Guilty as Sin?

รวมเพลงแปลจาก Taylor Swift, The Tortured Poets Department

เพลงนี้เล่าถึงคนที่มีแฟนอยู่แล้ว และในใจก็ไปจินตนาการว่าตัวเองอยู่กับผู้ชายอีกคน แล้วก็คิดว่ามันคงไม่ผิดใช่มั้ยถ้ามันเป็นแค่จินตนาการ? แล้วคนที่เธอนึกถึงก็ดันส่งเพลงมาให้ฟังพอดี ก็เลยเศร้าเลย

Drownin’ in the Blue Nile
He sent me “Downtown Lights”
I hadn’t heard it in a while
My boredom’s bone deep
This cage was once just fine
Am I allowed to cry?
I dream of crackin’ locks
Throwin’ my life to the wolves or the ocean rocks
Crashin’ into him tonight, he’s a paradox
I’m seeing visions
Am I bad or mad or wise?

จมอยู่กับเพลงของวง Blue Nile
เขาส่งเพลง “Downtown Lights” มาให้ฉันฟัง
และฉันก็ไม่ได้ฟังมาสักพักแล้ว
ความเบื่อมันฝังลึก
ทั้ง ๆ ที่ฉันเคยอยู่ในกรงนี้ได้แบบสบาย ๆ
แบบนี้ฉันสามารถร้องไห้ออกมาได้รึเปล่านะ?
ฉันฝันถึงการจะได้สะเดาะกลอนกรงนี้ออกไป
แล้วก็โยนชีวิตของฉันเข้าสู่ฝูงหมาป่า หรือโขดหินริมทะเล
หรือได้ปะทะกับเขาในคืนนี้ เขานั้นเหมือนเป็นสิ่งที่ขัดแย้งกัน
ที่ฉันนึกภาพต่าง ๆ เหล่านี้
นี่ฉันนิสัยไม่ดี หรือเป็นบ้าไปแล้ว หรือเป็นคนฉลาดกันแน่นะ?

What if he’s written “Mine” on my upper thigh only in my mind?
One slip and fallin’ back into the hedge maze
Oh, what a way to die
I keep recalling things we never did
Messy top lip kiss, how I long for our trysts
Without ever touchin’ his skin
How can I be guilty as sin?

ถ้าหากว่าเขาเขียนคำว่า “ของฉัน” ไว้บนต้นขาในใจฉันล่ะ?
แค่ลื่นล้มเพียงครั้งก็จะต้องกลับเข้าสู่เขาวงกตพุ่มไม้นั้น
เป็นวิธีตายที่แย่จังเลยนะ
ฉันได้แต่นึกถึงสิ่งที่เราไม่เคยได้ทำด้วยกัน
การจูบกันด้วยริมฝีปากบนให้เละเทะ โหยหาที่ที่เราจะได้พบกัน
ถ้าฉันไม่เคยได้สัมผัสเขามาก่อน
จะบอกว่าฉันผิดมหันต์ได้ยังไงล่ะ?

I keep these longings locked
In lowеrcase inside a vault
Someonе told me, “There’s no such thing as bad thoughts
Only your actions talk”
These fatal fantasies
Giving way to labored breath takin’ all of me
We’ve already done it in my head, if it’s make-believe
Why does it feel like a vow we’ll both uphold somehow?

ฉันปิดกั้นความโหยหานั้นเอาไว้
ให้มันอยู่เงียบ ๆ ในตู้เซฟ
มีคนเคยบอกฉันว่า “มันไม่มีความคิดที่แย่หรอก
มีแต่การกระทำที่ส่งผลจริง ๆ”
และจินตนาการอันตรายนี้
มันนำทางไปสู่อาการหายใจลำบาก และสูบพลังทั้งหมดของฉันไป
เราเคยทำทุกอย่างนั้นในความคิดของฉันแล้ว และหากว่ามันเป็นแค่การแสร้งทำ
ทำไมมันถึงรู้สึกเหมือนเราได้ให้คำมั่นสัญญากันไว้แล้วเลยนะ?

What if he’s written “Mine” on my upper thigh only in my mind?
I’m slippin’, fallin’ back into the hedge maze
Oh, what a way to die
My bed sheets are ablaze
I’ve screamed his name
Buildin’ up like waves crashin’ over my grave
Without ever touchin’ his skin
How can I be guilty as sin?

ถ้าหากว่าเขาเขียนคำว่า “ของฉัน” ไว้บนต้นขาในใจฉันล่ะ?
ฉันจะลื่นไถลกลับเข้าสู่เขาวงกตพุ่มไม้นั้นอีก
เป็นวิธีตายที่แย่จังเลยนะ
ผ้าปูเตียงฉันลุกเป็นไฟ
ฉันกรีดร้องเรียกชื่อของเขา
ความรู้สึกมันพุ่งพล่านเหมือนคลื่นที่ซัดเข้าใส่หลุมศพของฉัน
ถ้าฉันไม่เคยได้สัมผัสเขามาก่อน
จะบอกว่าฉันผิดมหันต์ได้ยังไงล่ะ?

What if I roll the stone away?
They’re gonna crucify me anyway
What if the way you hold me is actually what’s holy?
If long-suffering propriety is what they want from me
They don’t know how you’ve haunted me so stunningly
I choose you and me religiously

ถ้าหากฉันเปิดเผยเรื่องทุกอย่างล่ะ?
ผู้คนก็คงจะตรึงกางเขนฉันอยู่ดี
ถ้าหากการที่เธอกอดฉันมันคือสิ่งที่ศักดิ์สิทธิ์จริง ๆ ล่ะ?
หากพวกเขาต้องการให้ฉันเจ็บปวดทรมานเป็นเวลานาน ๆ
พวกเขาก็คงไม่รู้สินะว่าเธอคอยหลอกหลอนฉันอย่างน่าประหลาดใจสุด ๆ
ฉันเลือกเรื่องของเธอกับฉันด้วยความเชื่อจริง ๆ นะ

What if he’s written “Mine” on my upper thigh only in my mind?
I’m slippin’, fallin’ back into the hedge maze
Oh, what a way to die
I keep recalling things we never did
Messy top lip kiss, how I long for our trysts
Without ever touchin’ his skin
How can I be guilty as sin?

ถ้าหากว่าเขาเขียนคำว่า “ของฉัน” ไว้บนต้นขาในใจฉันล่ะ?
ฉันจะลื่นไถลกลับเข้าสู่เขาวงกตพุ่มไม้นั้นอีก
เป็นวิธีตายที่แย่จังเลยนะ
ฉันได้แต่นึกถึงสิ่งที่เราไม่เคยได้ทำด้วยกัน
การจูบกันด้วยริมฝีปากบนให้เละเทะ โหยหาที่ที่เราจะได้พบกัน
ถ้าฉันไม่เคยได้สัมผัสเขามาก่อน
จะบอกว่าฉันผิดมหันต์ได้ยังไงล่ะ?

He sent me “Downtown Lights”
I hadn’t heard it in a while
Am I allowed to cry?

เขาส่งเพลง “Downtown Lights” มาให้ฉันฟัง
และฉันก็ไม่ได้ฟังมาสักพักแล้ว
ฉันสามารถร้องไห้ได้รึเปล่านะ?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.