Far East Movement – The Illest feat. Riff Raff

รวมเพลงแปลจาก Far East Movement, Riff Raff

We be the illest
We be the illest in here
I know you feel us
We be the illest in here
Illest in here
We so muthafuckin’ ill!

เราเจ๋งที่สุด
เจ๋งที่สุดในที่นี่ละ
ฉันรู้นะว่าพวกเธอสัมผัสถึงเราได้
พวกเราน่ะเจ๋งที่สุดในที่นี่ละ
เจ๋งที่สุดละ
โคตรเจ๋งไปเลย

Yeh, I be Illin’ out from LA, I be illin’ out all the way
Got a v-mail from my K-Town chick that wanna hook up and blaze
I got OG cannabis (can I bust?), girl, one puff will put you in your grave
Got three pills and four jimmy hats, cause we don’t kid and play
Popov, yo, guess who’s getting drunk, no muthafuckas can’t out-drink us
If you sipping that hate, don’t get drowned, so cold polar bears on my nuts
Y’all know who we be, I hold it down for the East
Cause I keeps it pimpin’, Peter Griffin, yellow tinted on Z’s

เริ่มความเจ๋งจาก LA จนตอนนี้ความเท่ของฉันมันไปไกลแล้ว
ได้รับข้อความเสียงจากแม่สาวน้อยของฉันจาก Koreatown ว่าเธออยากจะมามีอะไรกับฉัน
ฉันมีกัญชา OG อยู่นะ แค่ปุ๊นเดียวก็ไปถึงสวรรค์ละ
ยาเสพติดอีกสามแบบ และถุงยางอีกสี่ เพราะเราไม่ได้เป็นเด็กเล่นซนกันเฉยๆแล้ว
แล้วก็วอดก้า Popov อีก เดาซิใครกำลังเมา หึ ไม่มีทางหรอก พวกเราไม่น็อคง่ายๆหรอก
ถ้าจะดื่มเอาความเกลียดชังเข้าไป ก็อย่าจมลงไปล่ะ เย็นจริงๆ หมีขาวบนเป้าฉัน
รู้ใช่มั้ยว่าเราเป็นใคร ขอเสียงให้ฝั่งตะวันออกหน่อย
เพราะฉันก็ยังเป็นเพลย์บอยต่อไป เหมือน Peter Griffin ย้อมสีเหลืองบนรถ Datsun 240Zs

Drippin’ on yo couches
Drippin’ on yo couches
Sippin’ Tanqueray with Orange Bang we on that Tropicana
Drippin’ on yo couches
From the hills to public housing
If you feelin’ ill then damn you ill
Be the illest on a thousand

ขย่มกันบนโซฟา
ขย่มบนโซฟา
จิบ Tanqueray และ Orange Bang ผสมกับ Tropicana
ขย่มกันบนโซฟาของเธอ
จากเนินเขาจนถึงบ้าน
หากเธอรู้สึกว่าตัวเองเจ๋ง ก็แปลว่าเธอเจ๋งจริงๆ
เจ๋งสุดๆ

We be the illest
We be the illest in here
I know you feel us
We be the illest in here
Illest in here
We so muthafuckin’ ill!

เราเจ๋งที่สุด
เจ๋งที่สุดในที่นี่ละ
ฉันรู้นะว่าพวกเธอสัมผัสถึงเราได้
พวกเราน่ะเจ๋งที่สุดในที่นี่ละ
เจ๋งที่สุดละ
โคตรเจ๋งไปเลย

Yeah, nice chain, what a nice night
My ice bright, I play the wall like a night-light
Tangerine tambourine from the West Wing
The best thing about my room? Versace bed springs
I’m in the building, more gold than Rumpelstiltskin
Aw shit, look who it is: the white Russell Simmons
Jody Highroller, Far East Movement
We so ill, I think I need some codeine fluid
Riff!
สร้อยสวย ก้นสวยนะจ๊ะ
เครื่องเพชรของฉันวาววับ แค่ยืนพิงกำแพงก็ส่องประกายเหมือนแสงไฟแล้ว
กัญชาสีส้มจากฝั่งตะวันตก
สิ่งที่ดีที่สุดในห้องของฉันงั้นเหรอ? เตียง Versace ไง
อยู่ในตึกนี้ มีเงินเยอะกว่า Rumpelstiltskin เสียอีก
อุ๊ยตาย ทายซิว่านี่ใคร Russell Simmons เวอร์ชั่นผิวขาวไง
Jody Highroller, Far East Movement
พวกเรานี่โคตรเท่เลย ฉันว่าฉันต้องใช้ Codeine ซักหน่อยละ
Riff !!

Drippin’ on yo couches
Drippin’ on yo couches
Sippin’ Tanqueray with Orange Bang we on that Tropicana
Drippin’ on yo couches
From the hills to public housing
If you feelin’ ill then damn you ill
Be the illest on a thousand

ขย่มกันบนโซฟา
ขย่มบนโซฟา
จิบ Tanqueray และ Orange Bang ผสมกับ Tropicana
ขย่มกันบนโซฟาของเธอ
จากเนินเขาจนถึงบ้าน
หากเธอรู้สึกว่าตัวเองเจ๋ง ก็แปลว่าเธอเจ๋งจริงๆ
เจ๋งสุดๆ

We be the illest
We be the illest in here
I know you feel us
We be the illest in here
Illest in here
We so muthafuckin’ ill!

เราเจ๋งที่สุด
เจ๋งที่สุดในที่นี่ละ
ฉันรู้นะว่าพวกเธอสัมผัสถึงเราได้
พวกเราน่ะเจ๋งที่สุดในที่นี่ละ
เจ๋งที่สุดละ
โคตรเจ๋งไปเลย

“I” is for the way these beezies love how I bang
And “double L” is for the way I blow that smoke in ya face
We roll on “E’s” and we be easy rollin that bank
And “ST” is for the Illest shit we rep every day

ตัว I สำหรับที่สาวๆนี่ชอบที่ฉันเอาพวกเธอ
และ LL สำหรับที่ฉันพ่นกัญชาใส่หน้าเธอ
เราเล่นยา “E” และเราก็ขับรถไปแบงค์แบบง่ายๆ
ส่วน “ST” ก็สำหรับเรื่องเจ๋งๆที่เราทำอยู่ทุกๆวัน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.