Andy Grammer – Keep Your Head Up

รวมเพลงแปลจาก Andy Grammer

I’ve been waiting on the sunset
Bills on my mindset
I can’t deny they’re getting high
Higher than my income
Incomes bread crumbs
I’ve been trying to survive

ฉันเฝ้ารออยู่บนพระอาทิตย์ตก
มีแต่เงินอยู่ในหัวฉัน
ปฏิเสธไม่ได้จริงๆว่าพวกนั้นกำลังเมากันสุดๆ
มากยิ่งกว่ารายได้ของฉัน
รายได้ที่เหมือนเศษขนมปัง
ฉันพยายามจะเอาชีวิตรอดอยู่นะ

The glow that the sun gets
Right around sunset
Helps me realize
This is just a journey
Drop your worries
You are gonna turn out fine.
Oh, you turn out fine.
Fine, oh, you turn out fine.

แสงเรืองรองจากดวงตะวัน
ยามที่ใกล้จะตกดิน
ทำให้ฉันได้รู้
ว่านี่มันเป็นเพียงการเดินทาง
ทิ้งความกังวลไปซะ
มันจะต้องออกมาดีแน่ๆ
ต้องจบลงด้วยดีแน่ๆ
มันจะต้องออกมาดีแน่ๆ

But you gotta keep your head up, oh,
And you can let your hair down, eh.
You gotta keep your head up, oh,
And you can let your hair down, eh.

แต่เธอจะต้องเชิดหน้าเข้าไว้นะ
จะปล่อยผมลงมาก็ได้
แต่เธอต้องเชิดหน้าขึ้นมา
แล้วก็ปล่อยผมลงไป

I know it’s hard, know it’s hard,
To remember sometimes,
But you gotta keep your head up, oh,
And you can let your hair down, eh.

ฉันรู้ว่ามันยากนะ
ที่จะจดจำในบางครั้ง
เธอต้องเชิดหน้าขึ้นมา
แล้วก็ปล่อยผมลงไป

I’ve got my hands in my pockets,
Kicking these rocks.
It’s kinda hard to watch this life go by.
I’m buying into skeptics,
Skeptics mess with, the confidence in my eyes

ฉันเอามือล้วงกระเป๋า
เตะก้อนหินพวกนี้
ยากนะที่จะมองดูชีวิตเหล่านี้ผ่านไปเฉยๆ
ฉันสนใจในความสงสัย
ความสงสัยที่มาวุ่นวายกับความมั่นใจในดวงตาของฉัน

I’m seeing all the angles, starts to get tangled
I start to compromise
My life and the purpose.
Is it all worth it?
Am I gonna turn out fine?
Oh, you’ll turn out fine.
Fine, oh, you’ll turn out fine.

ฉันเห็นทุกๆมุม ที่เริ่มจะยุ่งเหยิง
ฉันเริ่มที่จะประนีประนอม
ชีวิตฉัน และเหตุผลที่มีชีวิตอยู่
มันคุ้มค่ากันมั้ยนะ?
มันจะไปได้สวยมั้ยนะ?
ต้องจบลงด้วยดีสิ
มันจะต้องออกมาดีแน่ๆ
But you gotta keep your head up, oh,
And you can let your hair down, eh.
You gotta keep your head up, oh,
And you can let your hair down, eh.

แต่เธอจะต้องเชิดหน้าเข้าไว้นะ
จะปล่อยผมลงมาก็ได้
แต่เธอต้องเชิดหน้าขึ้นมา
แล้วก็ปล่อยผมลงไป

I know it’s hard, know it’s hard,
To remember sometimes,
But you gotta keep your head up, oh,
And you can let your hair down, eh.

ฉันรู้ว่ามันยากนะ
ที่จะจดจำในบางครั้ง
เธอต้องเชิดหน้าขึ้นมา
แล้วก็ปล่อยผมลงไป

Only rainbows after rain
The sun will always come again.
It’s a circle, circling,
Around again, it comes around again.
I said,

ฟ้าหลังฝนย่อมมีสายรุ้งเสมอ
ดวงตะวันจะส่องสว่างอีกครั้ง
มันคือวัฏจักร วนเวียนไปมา
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า มันวนเวียนกลับมาอีกครั้ง
บอกแล้วไง

Only rainbows after rain
The sun will always come again.
It’s a circle, circling,
Around again, it comes around,

ฟ้าหลังฝนย่อมมีสายรุ้งเสมอ
ดวงตะวันจะส่องสว่างอีกครั้ง
มันคือวัฏจักร วนเวียนไปมา
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า มันวนเวียนกลับมาอีกครั้ง

But you gotta keep your head up, oh,
And you can let your hair down, eh.
You gotta keep your head up, oh,
And you can let your hair down, eh.

แต่เธอจะต้องเชิดหน้าเข้าไว้นะ
จะปล่อยผมลงมาก็ได้
แต่เธอต้องเชิดหน้าขึ้นมา
แล้วก็ปล่อยผมลงไป

I know it’s hard, know it’s hard
To remember sometimes,
But you gotta keep your head up, oh,
And you can let your hair down, eh.

ฉันรู้ว่ามันยากนะ
ที่จะจดจำในบางครั้ง
เธอต้องเชิดหน้าขึ้นมา
แล้วก็ปล่อยผมลงไป

Keep your head up, oh,
And you can let your hair down, eh.
Keep your head up, oh,
And you can let your hair down, eh.
Keep your head up, oh,
And you can let your hair down.
I said oooh

เชิดหน้าเข้าไว้นะ
จะปล่อยผมลงมาก็ได้
แต่เธอต้องเชิดหน้าขึ้นมา
แล้วก็ปล่อยผมลงไป
เชิดหน้าเข้าไว้นะ
จะปล่อยผมลงมาก็ได้


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.