Issues – Never Lose Your Flames

รวมเพลงแปลจาก Issues

Riddle me this, I gotta figure it out
Are they laughing at me
Because I’m prone to fear and doubt
Am I messed up, am I loud
Well eat my dust that’s all I am a speck out in the crowd
I’m trying to clean up the mess I made
But the towel I used to soak up my worry it just went up in flames
You see I got a conscience like gasoline
I could siphon shit out, fuck it and leave
But, I fuel the fire with everything they said it’s stuck in my mind
You’re better off dead

แก้ปริศนานี้ดูสิ ฉันต้องเข้าใจให้ได้
พวกเขากำลังหัวเราะฉันอยู่ใช่มั้ย
เพราะฉันดูน่าจะหวาดกลัวและสงสัยอะไรง่ายๆ
ฉันเละเทะมากใช่มั้ย ฉันวุ่นวายมากใช่มั้ย
เชิญสิ กินฝุ่นฉันเลย ฉันก็เป็นแค่เศษฝุ่นละอองในฝูงชนเท่านั้นแหละ
ฉันพยายามจะแก้ไขความผิดพลาดที่ฉันก่อเอาไว้
แต่ผ้าขนหนูที่ฉันใช้ซับเอาความกังวลของฉันออกไปมันกลับลุกเป็นไฟ
เธอเห็นมั้ย ว่าฉันมีความรู้สึกผิดชอบชั่วดีที่เหมือนกับน้ำมัน
จริงๆฉันจะสูบมันออกมา ช่างแม่ง และทิ้งทุกๆอย่างไปก็ได้
แต่ฉันกลับเอามันมาเติมเชื่อไฟ ด้วยทุกๆคำพูดที่พวกเขาก่นด่าฉัน มันติดอยู่ในใจฉันเสมอ
อย่างแกน่ะ ไปตายซะดีกว่า

If you got the keys then start the car and
Drive as far as you can
If you got the blood then you got the heart to
Give yourself a chance
Seems like we’ve been so scarred
Some people call it art
I hope you make peace with your pain
And never lose your flames

ถ้าเธอมีกุญแจ ก็สตาร์ทรถเลย
และซิ่งไปให้ไกลเท่าที่ไกลได้
ถ้าเธอยังมีเลือด งั้นแปลว่าเธอก็ยังมีหัวใจ
ที่จะมอบโอกาสให้ตัวเองได้อีกครั้ง
ดูเหมือนว่าเราถูกทำร้ายมามากเหลือเกิน
จนคนบางคนเรียกมันว่างานศิลปะ
ฉันหวังว่าเธอจะเผชิญกับความเจ็บปวดของเธอได้นะ
และหวังว่าเธอจะไม่มีวันสูญเสียเปลวไฟนั้นไป

You call yourself a doctor, you swear you got the cure
Prescribe yourself with medication when you’re feeling insecure
I know the world is dark, but you’ve got the light
Even sitting in the closet chilling with the skeletons you fight
I guess you found the meaning of giving up on me
I’m not the person that you thought I was
I broke the ice I revealed the scandal
But the water’s deeper than you’re able to handle
Oh that’s probably why you hit me twice
Said no son of mine, get out of my life
It’s my fault it’s what I deserve
I needed a blessing but I got a curse

เธอเรียกตัวเองว่าเป็นหมอ เธอบอกตัวเองว่าเธอมียารักษา
จ่ายยาให้ตัวเองด้วยการรักษา เมื่อเธอรู้สึกไ่มั่นใจ
ฉันรู้ว่าโลกนี้มันแสนมืดมน แต่เธอก็มีแสงสว่างอยู่นะ
ถึงแม้ในยามที่เธอต้องเผชิญกับความเลวร้ายของตัวเองอยู่ก็ตาม เธอก็ยังสู้
ฉันคิดว่าเธอคงได้พบกับเหตุผลที่ต้องยอมแพ้ในตัวฉันแล้ว
ฉันไม่ใช่คนที่เธอเคยคิดว่าฉันเป็น
ฉันทำลายกำแพงความอึดอัดนี้ลงไปแล้ว ฉันยอมเปิดเผยเรื่องฉาวโฉ่ของฉัน
แต่น้ำนั้นลึกเกินกว่าที่เธอจะรับมือไหว
นั่นคงเป็นเหตุผลที่เธอตีฉันถึงสองครั้งสินะ
เป็นคำพูดจากเด็กที่ไม่ใช่ลูกของฉันอีกต่อไป ออกไปจากชีวิตฉัน
มันคือความผิดฉันเอง นี่แหละคือสิ่งที่ฉันสมควรได้รับ
ฉันต้องการคำอวยพร แต่กลับได้รับคำสาปมาแทน

If you got the keys then start the car and
Drive as far as you can
If you got the blood then you got the heart to
Give yourself a chance
Seems like we’ve been so scarred
Some people call it art
I hope you make peace with your pain
And never lose your flames

ถ้าเธอมีกุญแจ ก็สตาร์ทรถเลย
และซิ่งไปให้ไกลเท่าที่ไกลได้
ถ้าเธอยังมีเลือด งั้นแปลว่าเธอก็ยังมีหัวใจ
ที่จะมอบโอกาสให้ตัวเองได้อีกครั้ง
ดูเหมือนว่าเราถูกทำร้ายมามากเหลือเกิน
จนคนบางคนเรียกมันว่างานศิลปะ
ฉันหวังว่าเธอจะเผชิญกับความเจ็บปวดของเธอได้นะ
และหวังว่าเธอจะไม่มีวันสูญเสียเปลวไฟนั้นไป

Misunderstood, I’m misunderstood
I will live to my fullest because I owned my name the best I could
Misunderstood, we are all misunderstood
Everybody own your name I wish you would, I wish you would

เข้าใจผิดไปหมด
ฉันจะใช้ชีวิตฉันให้เต็มที่ที่สุด เพราะฉันเป็นเจ้าของชื่อชื่อนี้ ได้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้แล้ว
เข้าใจผิดไปหมด เราต่างถูกเข้าใจผิด
ทุกๆคนต่างเป็นเจ้าของชื่อตัวเองทั้งนั้น ฉันหวังว่าเธอจะทำได้นะ

If you got the keys then start the car and
Drive as far as you can
If you got the blood then you got the heart to
Give yourself a chance
Seems like we’ve been so scarred
Some people call it art
I hope you make peace with your pain
And never lose your flames
Seems like we’ve been so scarred
Some people call it art
I hope you make peace with your pain
And never lose your flames

ถ้าเธอมีกุญแจ ก็สตาร์ทรถเลย
และซิ่งไปให้ไกลเท่าที่ไกลได้
ถ้าเธอยังมีเลือด งั้นแปลว่าเธอก็ยังมีหัวใจ
ที่จะมอบโอกาสให้ตัวเองได้อีกครั้ง
ดูเหมือนว่าเราถูกทำร้ายมามากเหลือเกิน
จนคนบางคนเรียกมันว่างานศิลปะ
ฉันหวังว่าเธอจะเผชิญกับความเจ็บปวดของเธอได้นะ
และหวังว่าเธอจะไม่มีวันสูญเสียเปลวไฟนั้นไป
ดูเหมือนว่าเราถูกทำร้ายมามากเหลือเกิน
จนคนบางคนเรียกมันว่างานศิลปะ
ฉันหวังว่าเธอจะเผชิญกับความเจ็บปวดของเธอได้นะ
และหวังว่าเธอจะไม่มีวันสูญเสียเปลวไฟนั้นไป

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.