Sleeping With Sirens – Let Love Bleed Red

รวมเพลงแปลจาก Sleeping With Sirens

Is it naive to make plans that seem so far away?
There’s a reason I feel this way,
You’re sleeping alone,
(You’re alone)
I’m awake
When you dream of me tonight, am I close to where you are?
(To where you are?)

ฉันซื่อไปรึเปล่านะที่วางแผนกับอนาคตไกลแสนไกลเหลือเกิน?
มีเหตุผลที่ฉันรู้สึกแบบนี้นะ
เธอนอนอยู่ตัวคนเดียว
(เธออยู่ตัวคนเดียว)
ฉันยังลืมตาตื่น
เมื่อเธอฝันถึงฉันในคืนนี้ ฉันอยู่ใกล้กับเธอรึเปล่านะ?
(ที่ที่เธออยู่?)

Lay me down,
And tell me everything will be alright,
(Things will be alright)
Things will be alright
(Things will be alright)
Lay me down,
And tell me everything will be alright,
(Things will be alright)
Things will be alright
(Could)
This could mean everything or nothing at all
(All)
You take what is real (all, all)
I’ll give you my all

วางฉันลง
และบอกฉันว่าทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร
(ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร)
ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร
(ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร)
วางฉันลง
และบอกฉันว่าทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร
(ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร)
ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร
(อาจจะ)
มันอาจจะหมายถึงทุกๆสิ่งทุกๆอย่าง หรือไม่มึค่าอะไรเลย
(ทุกอย่าง)
เธอเอาความรู้สึกที่จริงแท้ไปจากฉัน (ทั้งหมด)
ฉันจะมอบทุกๆอย่างให้เธอ

Is it naive to make plans that seem
So (so), so (so), so (so), far?
I think “let’s not wait, let’s love right now,
Let’s love right now”

ฉันซื่อไปรึเปล่านะที่วางแผนอนาคตที่
ดูไกลแสนไกลเหลือเกิน?
ฉันคิดว่า “อย่ารอไปเลย มารักกันดีกว่า
มารักกันดีกว่าในตอนนี้”

Lay me down,
(Lay me down)
And tell me everything will be alright,
(Things will be alright)
Things will be alright
(Things will be alright)
Lay me down,
And tell me everything will be alright,
(Things will be alright)
Things will be alright

วางฉันลง
และบอกฉันว่าทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร
(ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร)
ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร
(ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร)
วางฉันลง
และบอกฉันว่าทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร
(ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร)
ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร

Oh, here where we lie,
Outstretched to wonder why we don’t belong
You deserve much more, and I’ll give until I’m all gone
Forever know your face 
And ever take your place here by my side,
Like a ghost into the night,
The poisoned apple to my bite,
I’ll be the shadow at your door,
I’ll be the moth into your light,
‘Cause you deserve much more
Yeah, ’cause you deserve much more
เรานอนอยู่ตรงนี้
ยืดแขนออกไปเพื่อสงสัยว่าทำไมเราถึงไม่เกิดมาคู่กันนะ
เธอสมควรได้รับมากกว่านี้ และฉันจะมอบให้เธอ จนกว่าฉันจะไม่เหลืออะไร
รู้จักเธอมาตลอด
และให้เธออยู่เคียงข้างฉัน
เหมือนกับวิญญาณในยามค่ำคืน
แอปเปิ้ลพิษที่ฉันกัดเข้าไป
ฉันจะเป็นเงามืดที่ประตูของเธอ
ฉันจะเป็นแมงเม่าบินเข้าแสงไฟของเธอ
เพราะเธอสมควรได้รับมากกว่านี้
เธอสมควรได้รับมากกว่านี้

Lay me down,
(Lay me down)
And tell me everything will be alright,
(Things will be alright)
Things will be alright
(Things will be alright)
Thunder storms could never shake us
Lay me down and kiss me like
(Lay me down and kiss me like)
Things will be alright
(Things will be alright)
Everything will be alright
(Things will be alright)
This could mean everything or nothing at all
(ahh)
You take what is real,
(ahh)
I’ll give you my all
(ahh)

วางฉันลง
(วางฉันลง)
และบอกฉันว่าทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร
(ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร)
ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร
(ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร)
พายุสายฟ้าก็ทำให้เราสั่นสะเทือนไปไม่ได้
วางฉันลง และจูบฉัน
(วางฉันลง และจูบฉัน)
ให้เหมือนว่าว่าทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร
(ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร)
ทุกๆอย่างจะไม่เป็นไร
มันอาจจะหมายถึงทุกๆสิ่งทุกๆอย่าง หรือไม่มึค่าอะไรเลย
เธอเอาความรู้สึกที่จริงแท้ไปจากฉัน
ฉันจะมอบทุกๆอย่างให้เธอ

(The poisoned apple to my bite)
This could mean everything
(ahh)
(I’ll be the shadow at your door)
Or nothing at all
(I’ll be the moth into your light)
(ahh)
You take what is real
(‘Cause you deserve much more)
(ahh)
I’ll give you my all

(แอปเปิ้ลพิษที่ฉันกัดเข้าไป)
มันอาจจะหมายถึงทุกๆสิ่งทุกๆอย่าง
(ฉันจะเป็นเงามืดที่ประตูของเธอ)
หรือไม่มึค่าอะไรเลย
(ฉันจะเป็นแมงเม่าบินเข้าแสงไฟของเธอ)
เธอเอาความรู้สึกที่จริงแท้ไปจากฉัน
(เพราะเธอสมควรได้รับมากกว่านี้)
ฉันจะมอบทุกๆอย่างให้เธอ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.