Lorde – Oceanic Feeling

รวมเพลงแปลจาก Lorde, Solar Power

It’s a blue day
We could jump Bulli
When I hit that water
When it holds me
I think about my father
Doin’ the same thing
When he was a boy
When he was a boy
It’s a blue day
We could go fishing
You’ll catch the big one

มันเป็นวันที่ฟ้าโปร่ง 
เราจะกระโดดหน้าผากัน 
เมื่อฉันลงถึงน้ำ 
เมื่อสายน้ำโอบกอดฉันไว้ 
ฉันก็คิดถึงพ่อฉัน 
ตอนทำแบบเดียวกัน 
ตอนเขายังเด็ก 
ตอนเขาเป็นเด็ก
มันเป้นวันที่ฟ้าโปร่ง
เราจะออกไปตกปลากัน
และเขาก็จะจับปลาตัวใหญ่ได้

Slidin’ the knife under the skin
Grateful for this offering
And all the livin’ things under the sun
Under the sun

สอดมีดเข้าใต้ผิวหนังปลา
ขอขอบคุณสำหรับอาหารมื้อนี้
และทุกสรรพสิ่งใต้ดวงตะวัน
ภายใต้ดวงตะวัน

Little brother, I think you’re an angel
I see your silver chain levitate
When you’re kickflipping
Baby boy, you’re super cool
I know you’re scared, so was I
But all will be revealed in time (Time, time)

เจ้าน้องชาย ฉันคิดว่าเธอเหมือนเทวดาเลยนะ
เวลาที่สร้อยเงินของเธอมันลอยขึ้นมา
เวลาที่เธอทำท่ากระโดดสเก็ตบอร์ด
พ่อหนุ่ม เธอนี่เท่จริง
ฉันรู้ว่าเธอกลัวนะ ฉันก็เหมือนกัน
แต่ทุกอย่างมันจะเปิดเผยออกมาเองตามกาลเวลา

Oh, look, the rays are in the bay now
Can you hear the waves and the cicadas all around?
I can make anything real
Brain so hot, it’s a summer body
Every day is blue and never cloudy
Don’t look down
I can make anything real

ดูสิ พวกปลากระเบนว่ายมาในอ่าวแล้ว
ได้ยินเสียงคลื่นและจั๊กจั่นรอบ ๆ นี้มั้ย?
เราทำให้ทุกอย่างเป็นจริงได้นะ
สมองฉันร้อนไปหมด นี่คือร่างกายแบบฤดูร้อน
ทุกวันนี้มันฟ้าโปร่งและไม่เคยเมฆมากเลย
อย่าก้มลงไปนะ
ฉันทำให้ทุกอย่างเป็นจริงได้แหละ

In the future
If I have a daughter
Will she have my waist
Or my widow’s peak?
My dreamer’s disposition or my wicked streak?

ในอนาคต
ถ้าฉันมีลูกสาว
เธอจะมีเอวแบบฉันมั้ย
หรือจะมีกรอบผมแบบฉันกันนะ?
หรือจะมีฝันแบบฉัน หรือเจ้าเล่ห์เหมือนฉันกันนะ?

Will she split a tab with her lover?
And laugh at the stars like her mother
When she was a girl?
When she was a girl?

เธอจะหารค่าอาหารกับแฟนเธอมั้ย?
และหัวเราะใส่ดวงดาวเหมือนแม่
ตอนเธอยังเด็ก?
ตอนเธอเป็นเด็ก?

Now the cherry-black lipstick’s gathering dust in a drawer
I don’t need her anymore
‘Cause I got this power
I just had to breathe (Breathe out, breathe out, breathe out, breathe out)
And tune in (Tune in, tune in, tune in, tune in)
I just had to breathe (Breathe out, breathe out, breathe out, breathe out)
And tune in (Tune in, tune in, tune in, tune in)
I just had to breathe
And tune in
I just had to breathe
And tune in
I just had to breathe

ตอนนี้ลิปสติคสีดำเชอร์รี่ก็เริ่มมีฝุ่นเกาะแล้วในลิ้นชัก
ฉันไม่ต้องใช้มันอีกแล้วล่ะ
เพราะฉันมีพลังนี้แล้ว
ฉันแค่ต้องหายใจ (หายใจออก)
และตั้งสติ (ตั้งสติ)
ฉันแค่ต้องหายใจ (หายใจออก)
และตั้งสติ (ตั้งสติ)

Oh, was enlightenment found?
No, but I’m tryin’, takin’ it one year at a time
Oh, oh, can you hear the sound?
It’s shimmerin’ higher
On the beach, I’m buildin’ a pyre
(Use the wood brought in by the tide)
I know you’ll show me how, I’ll know when it’s time
To take off my robes and step into the choir

ได้เบิกเนตรรึยัง?
ยังหรอก แต่พยายามอยู่นะ ค่อย ๆ เป็น ค่อย ๆ ไป
ได้ยินเสียงนั้นมั้ย?
มันเปล่งประกายสูงขึ้นไป
ฉันก่อกองไฟบนชายหาด
(ใช้ไม้ที่ลอยมาตามคลื่น)
ฉันรู้ว่าเธอจะแสดงให้ฉันเอง ฉันจะรู้เมื่อถึงเวลา
ที่ฉันต้องถอดเสื้อออก และก้าวเข้าสู่เสียงประสาน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.