Lorde – Hold No Grudge

รวมเพลงแปลจาก Lorde, Solar Power

Remember when we used to sing, baby
Up in your room, before your mother got home?
There was a sound to our innocence
Our voices were lovers in the same bed
Now I’m not sure how they would sound, isn’t it sad?
Now that the ocean’s all waves and the diamonds are blood
There’s a new girl on your song
I didn’t know that I could be replaced
Years ago, I tried to get a message to you
But I never heard back, I never heard back

จำได้มั้ย ตอนที่เราเคยร้องเพลงกัน ที่รัก
ในห้องของเธอ ก่อนแม่เธอกลับบ้าน
มันเป็นเสียงความไร้เดียงสาของเรา
เสียงของเรานั้นคือคนรักบนเตียงเดียวกัน
แต่ตอนนี้ฉันไม่รู้แล้วว่าเสียงนั้นเป็นยังไง เศร้ามั้ยล่ะ?
ตอนนี้มหาสมุทรก็มีเพียงคลื่น และเพชรนั้นเป็นเหมือนเลือด
มีผู้หญิงคนใหม่แล้วในเพลงของเธอ
ฉันไม่รู้มาก่อนเลยว่าจะมีใครมาแทนที่ฉัน
หลายปีก่อน ฉันพยายามจะส่งข้อความหาเธอ
แต่เธอไม่เคยตอบกลับมาเลย ไม่เคยเลย

Where did we go wrong?
Our haven was always in a song
But just when I go to close the gates
Permanently, I realise that it isn’t me

เราทำอะไรพลาดไปตรงไหนนะ
ที่ปลอดภัยของเรา มันอยู่ในบทเพลงมาเสมอ
แต่พอฉันเอื้อมไปปิดประตู
แบบถาวร ฉันก็ได้รู้ว่านั่นไม่ใช่ฉันเลย

No, I don’t keep a list, can’t hold a grudge
Don’t you think that we both might’ve done some growing up?
Well, I know that some shit was said and done
But it’s such a different world now, I can’t hate anyone
Remember when we woke at dawn
Saw the silver sun in your old Citroën?
And remember when we took them on?
Stoners on the run, how the West was won

ฉันไม่เคยจดรายการอะไรเลย ไม่เคยถือโทษโกรธแค้นใครด้วย
เธอไม่คิดบ้างหรอว่าเราทั้งคู่อาจจะโตแล้วก็ได้น่ะ?
ฉันก็รู้นะว่าบางอย่างมันพูดไปแล้ว ทำไปแล้ว
แต่ตอนนี้โลกมันเปลี่ยนไปแล้วนะ ฉันเกลียดใครไม่ได้อีกแล้ว
จำได้มั้ยตอนที่เราตื่นมาตอนเช้า
แล้วเห็นดวงตะวันสีเงินผ่านรถซิตรองกันเก่าของเธอ
และจำได้มั้ยว่าเราทำยังไงต่อ?
คนเมายาที่ออกเดินทาง ฝั่งตะวันตกนั้นชนะได้ยังไง

Remember when we used to swim, baby
No one around, take off all our clothes?
And in a clear cold, we were born again
I used to count down to your birthday
Now I’m not sure if it’s June or July, isn’t that sad?

จำได้มั้ย ตอนเราไปว่ายน้ำกัน ที่รัก
ไม่มีใครอยู่ เราเลยแก้ผ้าหมด
อยู่ท่ามกลางความเย็นยะเยือก เราเหมือนเกิดใหม่อีกครั้ง
ฉันเคยนั่งนับถอยหลังสู่วันเกิดของเธอ
ตอนนี้ฉันไม่มั่นใจแล้วว่าเดือนมิถุนาหรือกรกฏานะ เศร้ามั้ยล่ะ?

Where did we go wrong?
Our haven was always in a song
But just when I go to close the gates
Permanently, I realise that it isn’t me

เราทำอะไรพลาดไปตรงไหนนะ
ที่ปลอดภัยของเรา มันอยู่ในบทเพลงมาเสมอ
แต่พอฉันเอื้อมไปปิดประตู
แบบถาวร ฉันก็ได้รู้ว่านั่นไม่ใช่ฉันเลย

No, I don’t keep a list, can’t hold a grudge (Hold no grudge)
Don’t you think that we both might’ve done some growing up?
Yeah, I know that some shit was said and done (Said and done)
But it’s such a different world now, I can’t hate anyone
Remember when we woke at dawn
Saw the silver sun in your old Citroën?
And remember when we took them on?
Stoners on the run, how the West was won

ฉันไม่เคยจดรายการอะไรเลย ไม่เคยถือโทษโกรธแค้นใครด้วย
เธอไม่คิดบ้างหรอว่าเราทั้งคู่อาจจะโตแล้วก็ได้น่ะ?
ฉันก็รู้นะว่าบางอย่างมันพูดไปแล้ว ทำไปแล้ว
แต่ตอนนี้โลกมันเปลี่ยนไปแล้วนะ ฉันเกลียดใครไม่ได้อีกแล้ว
จำได้มั้ยตอนที่เราตื่นมาตอนเช้า
แล้วเห็นดวงตะวันสีเงินผ่านรถซิตรองกันเก่าของเธอ
และจำได้มั้ยว่าเราทำยังไงต่อ?
คนเมายาที่ออกเดินทาง ฝั่งตะวันตกนั้นชนะได้ยังไง

Acting my age, not my horoscope
Guess that’s growing up
Now I’m sending you love
And wishing you well
Wherever you are

ทำตัวให้สมวัย ไม่ใช่ทำตัวตามที่คอลัมน์ดูดวงบอก
นั่นคงเป็นการเติบโตใช่มั้ยนะ
ตอนนี้ฉันขอส่งความรักให้เธอ
และขอให้เธอสบายดี
ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหนก็ตาม

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.