Lana Del Rey – Venice Bitch

รวมเพลงแปลจาก Lana Del Rey, Norman Fucking Rockwell

https://youtu.be/UHxRs5lrtr8

Fear fun, fear love
Fresh out of fucks forever
Tryin’ to be stronger for you
Ice cream, ice queen
I dream in jeans and leather
Live stream, I’m sweet for you

เฟียร์ ฟัน เฟียร์ เลิฟ
เฟรช เอาท์ ออฟ ฟัคส์ ฟอร์เอฟเวอร์
ทรายอิง ทู บี สตรองเกอร์ ฟอร์ ยู
ไอซ์ ครีม ไอซ์ ควีน
ไอ ดรีม อิน จีนส์ แอนด์ เลเธอร์
ไลฟ์ สตรีม ไอม์ สวีท ฟอร์ ยู

กลัวความสนุก กลัวความรัก
ไม่แคร์อะไรเลยตลอดไป
พยายามจะเข้มแข็งมากขึ้น เพื่อเธอ
ไอศกรีม ราชินีน้ำแข็ง
ฉันฝันเป็นยีนส์และหนัง
ถ่ายทอดสด ฉันหวานซึ้งเพื่อเธอ

Oh God, miss you on my lips
It’s me, your little Venice bitch
On the stoop with the neighborhood kids
Callin’ out, bang bang, kiss kiss

โอ ก็อด มิส ยู ออน มาย ลิพส์
อิทส์ มี ยัวร์ ลิทเทิล เวนิซ บิทช์
ออน เดอะ สทูป วิธ เดอะ เนเบอร์ฮู้ด คิดส์
คอลลิน เอาท์ แบง แบง คิส คิส

โอ้พระเจ้า คิดถึงเธอตอนที่อยู่บนริมฝีปากของฉัน
นี่ฉันเอง ผู้หญิงแห่งหาดเวนิซ
อยู่บนระเบียงกับเด็ก ๆ ในละแวกบ้าน
ส่งเสียงออกมา ปัง ปัง จูบ จูบ

You’re in the yard, I light the fire
And as the summer fades away
Nothing gold can stay
You write, I tour, we make it work
You’re beautiful and I’m insane
We’re American-made

ยัวร์ อิน เดอะ ยาร์ด ไอ ไลท์ เดอะ ไฟร์
แอนด์ แอส เดอะ ซัมเมอร์ เฟดส์ อะเวย์
น็อทธิง โกลด์ แคน สเตย์
ยู ไรท์ ไอ ทัวร์ วี เมค อิท เวิร์ค
ยัวร์ บิวทิฟูล แอนด์ ไอม์ อินเซน
เวียร์ อเมริกัน-เมด

เธออยู่ในสวน ส่วนฉันจุดไฟ
และในขณะที่ฤดูร้อนเลือนหายไป
สิ่งที่ล้ำค่า ไม่มีอะไรอยู่ไปได้ตลอดกาลหรอกนะ
เธอเขียนหนังสือ ส่วนฉันออกทัวร์คอนเสิร์ต แต่เราก็ทำให้มันไปกันรอดได้
เธอนั้นช่างงดงาม และฉันมันบ้าสุด ๆ
เราคืออเมริกันชนแท้เลย

Give me Hallmark
One dream, one life, one lover
Paint me happy in blue
Norman Rockwell
No hype under our covers
It’s just me and you

กิฟ มี ฮอลมาร์ค
วัน ดรีม วัน ไลฟ์ วัน เลิฟเวอร์
เพนท์ มี แฮพพี อิน บลู
นอร์แมน ร็อคเวล
โน ไฮพ์ อันเดอร์ อาว คัฟเวอร์ส
อิทส์ จัสท์ มี แอนด์ ยู

มอบตราความดีให้ฉัน
ฝันเดียว ชีวิตเดียว คนรักเดียว
แต่งแต้มฉันด้วยสีฟ้าแห่งความสุข
นอร์แมน ร็อคเวล
ไม่มีความตื่นเต้นอยู่ภายใต้ผ้าห่มของเรา
มีแค่ฉันกับเธอเท่านั้น

Oh God, miss you on my lips
It’s me, your little Venice bitch
On the stoop with the neighborhood kids
Callin’ out, bang bang, kiss kiss

โอ ก็อด มิส ยู ออน มาย ลิพส์
อิทส์ มี ยัวร์ ลิทเทิล เวนิซ บิทช์
ออน เดอะ สทูป วิธ เดอะ เนเบอร์ฮู้ด คิดส์
คอลลิน เอาท์ แบง แบง คิส คิส

โอ้พระเจ้า คิดถึงเธอตอนที่อยู่บนริมฝีปากของฉัน
นี่ฉันเอง ผู้หญิงแห่งหาดเวนิซ
อยู่บนระเบียงกับเด็ก ๆ ในละแวกบ้าน
ส่งเสียงออกมา ปัง ปัง จูบ จูบ

You’re in the yard, I light the fire
And as the summer fades away
Nothing gold can stay
You write, I tour, we make it work
You’re beautiful and I’m insane
We’re American-made

ยัวร์ อิน เดอะ ยาร์ด ไอ ไลท์ เดอะ ไฟร์
แอนด์ แอส เดอะ ซัมเมอร์ เฟดส์ อะเวย์
น็อทธิง โกลด์ แคน สเตย์
ยู ไรท์ ไอ ทัวร์ วี เมค อิท เวิร์ค
ยัวร์ บิวทิฟูล แอนด์ ไอม์ อินเซน
เวียร์ อเมริกัน-เมด

เธออยู่ในสวน ส่วนฉันจุดไฟ
และในขณะที่ฤดูร้อนเลือนหายไป
สิ่งที่ล้ำค่า ไม่มีอะไรอยู่ไปได้ตลอดกาลหรอกนะ
เธอเขียนหนังสือ ส่วนฉันออกทัวร์คอนเสิร์ต แต่เราก็ทำให้มันไปกันรอดได้
เธอนั้นช่างงดงาม และฉันมันบ้าสุด ๆ
เราคืออเมริกันชนแท้เลย

Soundin’ off, bang bang, kiss kiss
Soundin’ off, bang bang, kiss kiss

ซาวดิน ออฟ แบง แบง คิส คิส
ซาวดิน ออฟ แบง แบง คิส คิส

ส่งเสียงออกมา ปัง ปัง จูบ จูบ
ส่งเสียงออกมา ปัง ปัง จูบ จูบ

Oh God, want you on my lips (I do, I do)
It’s me, your little Venice bitch (Yes, it is)
On the stoop with the neighborhood kids
Soundin’ off, bang bang, kiss kiss

โอ ก็อด วอนท์ ยู ออน มาย ลิพส์
อิทส์ มี ยัวร์ ลิทเทิล เวนิซ บิทช์
ออน เดอะ สทูป วิธ เดอะ เนเบอร์ฮู้ด คิดส์
ซาวดิน ออฟ แบง แบง คิส คิส

โอ้พระเจ้า ฉันต้องการเธอมาประกบริมฝีปากกับฉัน 
นี่ฉันเอง ผู้หญิงแห่งหาดเวนิซ 
อยู่บนระเบียงกับเด็ก ๆ ในละแวกบ้าน 
ส่งเสียงออกมา ปัง ปัง จูบ จูบ

shatter
(Soundin’ off, bang bang, kiss kiss)
(Soundin’ off, bang bang, kiss kiss)

แชทเทอร์
(ซาวดิน ออฟ แบง แบง คิส คิส)
(ซาวดิน ออฟ แบง แบง คิส คิส)

กระจัดกระจาย
(ส่งเสียงออกมา ปัง ปัง จูบ จูบ)
(ส่งเสียงออกมา ปัง ปัง จูบ จูบ)

You heard my baby’s back in town now
You should come, come over
We’ll be hanging around now
You should come, come over

ยู เฮิร์ด มาย เบบี้ส์ แบ็ค อิน ทาวน์ นาว
ยู ชูลด์ คัม คัม โอเวอร์
วีล์ บี แฮงกิง อะราวนด์ นาว
ยู ชูลด์ คัม คัม โอเวอร์

เธอได้ยินว่าคนรักของฉันกลับเข้าเมืองมาแล้ว
เธอควรจะมาหาฉันนะ
เราจะไปเที่ยวกันตอนนี้เลย
เธอควรจะมาหาฉันนะ

Oh God, I love him on my lips
It’s me, your little Venice bitch
Touch me with your fingertips
It’s me, your little Venice bitch

โอ ก็อด ไอ เลิฟ ฮิม ออน มาย ลิพส์
อิทส์ มี ยัวร์ ลิทเทิล เวนิซ บิทช์
ทัช มี วิธ ยัวร์ ฟิงเกอร์ทิพส์
อิทส์ มี ยัวร์ ลิทเทิล เวนิซ บิทช์

โอ้พระเจ้า ฉันรักเวลาเขาอยู่ที่ริมฝีปากของฉัน 
นี่ฉันเอง ผู้หญิงแห่งหาดเวนิซ
สัมผัสฉันด้วยปลายนิ้วของเธอ
นี่ฉันเอง ผู้หญิงแห่งหาดเวนิซ

Back, back in the garden
We’re getting high now because we’re older
Me myself, I like diamonds
My baby, crimson and clover

แบ็ค แบ็ค อิน เดอะ การ์เด้น
เวียร์ เก็ททิง ฮาย นาว บีคอส เวียร์ โอลเดอร์
มี มายเซลฟ์ ไอ ไลก์ ไดมอนด์ส
มาย เบบี้ คริมสัน แอนด์ คลัฟเวอร์

กลับมายังสวนของเรา
เรากำลังมีความสุขกัน เพราะเราโตขึ้นแล้ว
ตัวฉันเอง ฉันชอบเพชร
ที่รักของฉัน เพลงคริมสันแอนด์คลัฟเวอร์

(La-la-la-la-la-la, losers, beautiful losers)
Wha-wha-wha-wha-whatever
Everything, whatever
Wha-wha-wha-wha-whatever
Everything, whatever
(La-la-la-la-la-la, losers, beautiful losers)

(ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา ลูสเซอร์ส บิวทิฟูล ลูสเซอร์ส)
ว-ว-ว-ว-วอทเอฟเวอร์
เอฟวรีธิง วอทเอฟเวอร์
ว-ว-ว-ว-วอทเอฟเวอร์
เอฟวรีธิง วอทเอฟเวอร์
(ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา ลูสเซอร์ส บิวทิฟูล ลูสเซอร์ส)

(ขี้แพ้ ขี้แพ้ผู้งดงาม)
อะไรก็ตาม
ทุกสิ่งทุกอย่าง อะไรก็ตาม
อะไรก็ตาม
ทุกสิ่งทุกอย่าง อะไรก็ตาม
(ขี้แพ้ ขี้แพ้ผู้งดงาม)

Back in the garden
We’re getting high now because we’re older
Me myself, I like diamonds
My baby, crimson and clover
Crimson and clover, honey
Over and over, honey

แบ็ค อิน เดอะ การ์เด้น
เวียร์ เก็ททิง ฮาย นาว บีคอส เวียร์ โอลเดอร์
มี มายเซลฟ์ ไอ ไลก์ ไดมอนด์ส
มาย เบบี้ คริมสัน แอนด์ คลัฟเวอร์
คริมสัน แอนด์ คลัฟเวอร์ ฮันนี
โอเวอร์ แอนด์ โอเวอร์ ฮันนี
โอเวอร์ แอนด์ โอเวอร์

กลับมายังสวนของเรา
เรากำลังมีความสุขกัน เพราะเราโตขึ้นแล้ว
ตัวฉันเอง ฉันชอบเพชร
ที่รักของฉัน เพลงคริมสันแอนด์คลัฟเวอร์
คริมสันแอนด์คลัฟเวอร์ไง ที่รัก
ซ้ำไปซ้ำมา ที่รัก
ซ้ำไปซ้ำมา

If you weren’t mine, I’d be jealous of your love

อิฟ ยู เวิร์นท์ มาย ไอด์ บี เจลัส ออฟ ยัวร์ เลิฟ

หากเธอไม่ได้เป็นของฉัน ฉันคงจะอิจฉาคนรักของเธอนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.