Young Rising Sons – High

รวมเพลงแปลจาก Young Rising Sons

Inside my heart there’s an empty nest (empty nest)
a heavy hate on a hollow chest (hollow chest)
Soft spoken like a disease
is the way to incomplete me

ในใจฉัน มันมีรังอันว่างเปล่าอยู่
ความเกลียดชังอันหนักหนา บนหน้าอกที่ว่างเปล่า
พูดอย่างอ่อนโยน เหมือนกับโรคร้าย
คือวิธีที่จะทำให้ฉันไม่สมบูรณ์อีกต่อไป

Can you shake this hollow night? (hollow night)
Through my breaths, you’re the highest high
Tell the truth or trust a lie
Is this hello, or is it goodbye?

เธอจะทำให้ค่ำคืนอันว่างเปล่านี้สนุกขึ้นมาได้มั้ย?
ด้วยลมหายใจของฉัน เธอคือความสุขที่สุดแล้ว
พูดความจริง หรือจะเชื่อคำโกหก
นี่คือการพบเจอ หรือการลาจากนะ?

Is this the low, or is this the high-igh-igh-igh?
high-igh-igh-igh high-igh-igh-igh
Just let it go enjoy the ri-i-i-ide
Without the low there ain’t a high-igh-igh-igh
High-igh-igh-igh

นี่คือการตกต่ำ หรือความสุขล้นเหลือนะ?
ความสุขมากล้น
ปล่อยวาง และสนุกกับชีวิตนี้เถอะ
ถ้าไม่มีความเศร้า ก็คงไม่มีความสุขหรอก
ความสุขเหลือล้น

I found a ghost in the city lights (city lights)
Where all my wrongs have turned to rights (ahh)
Heart broken into pieces (pieces)
It ain’t a way we should live

ฉันพบวิญญาณในเมืองที่สว่างไสว
ที่ที่ความผิดพลาดทั้งหมดของฉันกลายเป็นความถูกต้อง
หัวใจที่แตกสลาย
มันไม่ใช่ทางที่ฉันควรใช้ชีวิตเลย

From the ground up we will rise (we will rise)
I tipped my hat to the highest high
Every day is a compromise

เราจะทะยานขึ้นจากผืนดิน
ฉันดันหมวกฉันให้สูงที่สุด
ทุกๆวันคือการประนีประนอม

If this is low, I’m looking for high-igh-igh-igh
high-igh-igh-igh high-igh-igh-igh
Just let it go enjoy the ri-i-i-ide
Without the low there ain’t a high-igh-igh-igh
high-igh-igh-igh

หากนี่คือความตกต่ำ ฉันก็กำลังหาทางขาขึ้นอยู่
ความสุขมากล้น
ปล่อยวาง และสนุกกับชีวิตนี้เถอะ
ถ้าไม่มีความเศร้า ก็คงไม่มีความสุขหรอก
ความสุขเหลือล้น

‘Cause all we need is love
and love means sacrifice
But it’s sure worth the prize
if you get it right (eh!)
‘Cause way up in the sky
there’s no such thing as blind

เพราะเราต่างต้องการความรัก
และความรักนั้นหมายถึงการเสียสละ
แต่มันคุ้มกับรางวัลที่ได้นะ
หากเธอทำมันให้ดี
เพราะบนท้องฟ้านั้น
ไม่มีการตาบอดหรอก

So tell me is this low, or is this the high-igh-igh-igh?
high-igh-igh-igh high-igh-igh-igh (eh!)
Just let it go enjoy the ri-i-i-ide (eh! eh!)
Without the low there ain’t a high-igh-igh-igh (eh! eh!)
high-igh-igh-igh (eh!)

บอกฉันทีว่านี่คือการตกต่ำ หรือทางขาขึ้น?
ความสุขมากล้น
ปล่อยวาง และสนุกกับชีวิตนี้เถอะ
ถ้าไม่มีความเศร้า ก็คงไม่มีความสุขหรอก
ความสุขเหลือล้น

high-igh-igh-igh high-igh-igh-igh high-igh-igh-igh (eh!)
Just let it go enjoy the ri-i-i-ide (eh! eh!)
Without the low there ain’t a high-igh-igh-igh (eh! eh!)
high-igh-igh-igh

ความสุขมากล้น
ปล่อยวาง และสนุกกับชีวิตนี้เถอะ
ถ้าไม่มีความเศร้า ก็คงไม่มีความสุขหรอก
ความสุขเหลือล้น

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.