The Ghost Inside – Aftermath

รวมเพลงแปลจาก The Ghost Inside

เพลงนี้เล่าถึงช่วงเวลาที่เราอยู่ในจุดตกต่ำ อยู่ในช่วงขาลงของชีวิต คิดว่าจะผ่านมันไปไม่ได้แล้ว แต่เราก็ไม่ยอมแพ้ แล้วลุกขึ้นมาสู้ชีวิตต่อไป

Running around in circles
And I’m heading nowhere fast
Because more was said in silence
Than I could ever say in this song
So how many times
(How many times)
So how many times must I beat my head against a wall
Before I finally break through?

วิ่งวนเป็นวงกลม
ไปไหนไม่ได้เลย
เพราะทุก ๆ คำพูดนั้นมันกลายเป็นเพียงความเงียบงันไปมากกว่า
ที่ฉันจะสามารถพูดออกมาในเพลงนี้ได้
กีครั้งแล้วนะ
(กี่ครั้งกัน)
กี่ครั้งนะที่ฉันต้องเอาหัวโขกกำแพง
ก่อนที่ฉันจะผ่านมันไปได้?

Is this where it ends?
Can I be myself ever again?
The sights and sounds, the rise and the fall
It all played out with my life on pause
This is where it ends
I will not stay silent ever again
The sights and sounds, the rise and the fall
I’ll find my way after all

นี่มันคือจุดจบแล้วใช่มั้ยนะ?
ฉันจะเป็นตัวของตัวเองได้อีกมั้ย?
ภาพและเสียง ขาขึ้นและขาลง
ภาพทั้งหมดนั้นมันฉายในขณะที่ชีวิตฉันกำลังหยุดเดิน
มันจบแล้วสินะ
ฉันจะไม่เงียบอีกต่อไป
ภาพและเสียง ขาขึ้นและขาลง
ฉันจะหาทางให้ได้

I don’t have it in me to sing of defeat
Triumph over tragedy

สำหรับฉัน มันไม่มีการคร่ำครวญถึงความพ่ายแพ้หรอกนะ
เอาชนะโศกนาฎกรรมได้เสมอ

For all the demons that follow me around
It’s time I put you six feet deep underground
It’s time to put you six feet deep underground

แด่เหล่าปีศาจที่เฝ้าติดตามฉันมาเสมอ
ถึงเวลาที่ฉันต้องฝังแกลงดินแล้ว
ถึงเวลาฝังแกลงดิน

Is this where it ends?
Can I be myself ever again?
The sights and sounds, the rise and the fall
It all played out with my life on pause
This is where it ends
I will not stay silent ever again
The sights and sounds, the rise and the fall
I’ll find my way after all

นี่มันคือจุดจบแล้วใช่มั้ยนะ?
ฉันจะเป็นตัวของตัวเองได้อีกมั้ย?
ภาพและเสียง ขาขึ้นและขาลง
ภาพทั้งหมดนั้นมันฉายในขณะที่ชีวิตฉันกำลังหยุดเดิน
มันจบแล้วสินะ
ฉันจะไม่เงียบอีกต่อไป
ภาพและเสียง ขาขึ้นและขาลง
ฉันจะหาทางให้ได้

The beat goes on
Yeah, and the beat goes on

เสียงดนตรีดำเนินต่อไป
มันดำเนินต่อไป

Foundations that could never break
Was moving forward a mistake?
Or is that me pretending?
What happened to my happy ending?
Foundations that could never break
Was moving forward a mistake?
Or is that me pretending?
What happened to my happy ending?
Today I woke up to a brand new me
I know I can’t rewrite history
Yesterday is gone
And I’m ready for what tomorrow brings

รากฐานที่ไม่มีวันพังทลาย
การก้าวต่อไปข้างหน้าคือความผิดพลาดรึเปล่านะ?
หรือฉันแค่แสร้งทำไปงั้น?
มันเกิดอะไรขึ้นกับฉากจบแสนสุขของฉันกันนะ?
รากฐานที่ไม่มีวันพังทลาย
การก้าวต่อไปข้างหน้าคือความผิดพลาดรึเปล่านะ?
หรือฉันแค่แสร้งทำไปงั้น?
มันเกิดอะไรขึ้นกับฉากจบแสนสุขของฉันกันนะ?
ฉันตื่นมาเป็นคนใหม่
ฉันรู้ว่าฉันแก้ไขอดีตไม่ได้
วันวานมันผ่านไปแล้ว
และฉันก็พร้อมสำหรับสิ่งที่อนาคตจะนำพามาแล้ว

(Foundations that could never break
Was moving forward a mistake?
Or is that me pretending?
What happened to my happy ending?)
The beat goes on
The beat goes on
Yesterday is gone
But the beat goes on
(Foundations that could never break
Was moving forward a mistake?
Or is that me pretending?
What happened to my happy ending?)
The beat goes on
The beat goes on
Yesterday is gone
But the beat goes on

(รากฐานที่ไม่มีวันพังทลาย
การก้าวต่อไปข้างหน้าคือความผิดพลาดรึเปล่านะ?
หรือฉันแค่แสร้งทำไปงั้น?
มันเกิดอะไรขึ้นกับฉากจบแสนสุขของฉันกันนะ?)
บทเพลงดำเนินต่อไป
จังหวะนั้นดำเนินต่อไป
วันวานผ่านไปแล้ว
แต่ชีวิตยังดำเนินต่อไป
(รากฐานที่ไม่มีวันพังทลาย
การก้าวต่อไปข้างหน้าคือความผิดพลาดรึเปล่านะ?
หรือฉันแค่แสร้งทำไปงั้น?
มันเกิดอะไรขึ้นกับฉากจบแสนสุขของฉันกันนะ?)
บทเพลงดำเนินต่อไป
จังหวะนั้นดำเนินต่อไป
วันวานผ่านไปแล้ว
แต่ชีวิตยังดำเนินต่อไป

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.