Matt Maeson – Beggar’s Song
รวมเพลงแปลจาก Matt Maeson
Jesus, come talk to me
I am but a blind mess, I am wild and free
I know that I need us more than I need me
One more whiskey, I am wild and free
พระเจ้า ช่วยพูดกับลูกที
ฉันมันคนตาบอดที่แสนยุ่งเหยิง ฉันมันบ้าและรักอิสระ
ฉันรู้ว่าฉันต้องการเรา มากกว่าต้องการตัวฉันเองคนเดียวเสียอีก
วิสกี้อีกสักแก้ว แล้วฉันก็จะเป็นบ้าและเป็นอิสระไป
Oh, but I’m a beat-down, washed-up son of a bitch
I got one more cigarette and all my money is spent
But I’ma be damned if I let it keep me down
Oh yeah, I’m a beat-down, washed-up son of a bitch
I got one more cigarette and all my money is spent
But I’ma be damned if I let it keep me down
แต่ฉันมันคนโฉดชั่วที่แสนเหนื่อยล้า
ซื้อบุหรี่อีกซองเดียวก็เงินหมดแล้ว
และฉันจะต้องตายแน่ ๆ ถ้าฉันปล่อยให้มันฉุดรั้งฉันเอาไว้
ฉันมันคนโฉดชั่วที่แสนเหนื่อยล้า
ซื้อบุหรี่อีกซองเดียวก็เงินหมดแล้ว
และฉันจะต้องตายแน่ ๆ ถ้าฉันปล่อยให้มันฉุดรั้งฉันเอาไว้
Oh, my mother Mary, come walk with me
I am on four drugs, I am wild and free
I know that I failed less, the less I knew me
Wander through the darkness, and come walk with me
พระแม่มารี ช่วยมาเดินกับลูกด้วย
ตอนนี้ฉันใช้ยา 4 ตัว เป็นบ้าและรักอิสระ
ฉันรู้ว่ายิ่งฉันผิดพลาดน้อยเท่าไหร่ ฉันก็ยิ่งรู้จักตัวเองน้อยลงเท่านั้น
ร่อนเร่ไปตามความมืดมิด มาเดินกับฉันสิ
Oh yeah, I’m a beat-down, washed-up son of a bitch
I got one more cigarette and all my money is spent
But I’ma be damned if I let it keep me down, yeah, yeah
Oh, I’m a beat-down, washed-up son of a bitch
I got one more cigarette and all my money is spent
But I’ma be damned if I let it keep me down, yeah, yeah, yeah
แต่ฉันมันคนโฉดชั่วที่แสนเหนื่อยล้า
ซื้อบุหรี่อีกซองเดียวก็เงินหมดแล้ว
และฉันจะต้องตายแน่ ๆ ถ้าฉันปล่อยให้มันฉุดรั้งฉันเอาไว้
ฉันมันคนโฉดชั่วที่แสนเหนื่อยล้า
ซื้อบุหรี่อีกซองเดียวก็เงินหมดแล้ว
และฉันจะต้องตายแน่ ๆ ถ้าฉันปล่อยให้มันฉุดรั้งฉันเอาไว้
You know that it’s not over
It’s okay to let yourself hurt
Swimming in the murky water
Won’t you come on out? Yeah, yeah
You know that it’s not over
It’s okay to let yourself hurt
Swimming in the murky water
Won’t you come on out? Yeah, yeah
รู้ใช่มั้ยว่ามันยังไม่จบแค่นี้หรอก
ไม่เป็นไรหรอกนะ ที่ปล่อยให้ตัวเองเจ็บปวดบ้าง
แหวกว่ายในน้ำโคลน
ออกมาหน่อยได้มั้ย?
รู้ใช่มั้ยว่ามันยังไม่จบแค่นี้หรอก
ไม่เป็นไรหรอกนะ ที่ปล่อยให้ตัวเองเจ็บปวดบ้าง
แหวกว่ายในน้ำโคลน
ออกมาหน่อยได้มั้ย?
We sing a beat-down, washed-up beggar’s song
And we sing it even louder when the money is gone
Because we’ll be damned if we let it keep us down, yeah, yeah
Oh, I’m a beat-down, washed-up son of a bitch
I got one more cigarette and all my money is spent
But I’ma be damned if I let it keep me down, yeah, yeah, yeah
แต่ฉันมันคนโฉดชั่วที่แสนเหนื่อยล้า
ซื้อบุหรี่อีกซองเดียวก็เงินหมดแล้ว
และฉันจะต้องตายแน่ ๆ ถ้าฉันปล่อยให้มันฉุดรั้งฉันเอาไว้
ฉันมันคนโฉดชั่วที่แสนเหนื่อยล้า
ซื้อบุหรี่อีกซองเดียวก็เงินหมดแล้ว
และฉันจะต้องตายแน่ ๆ ถ้าฉันปล่อยให้มันฉุดรั้งฉันเอาไว้
You know that it’s not over
It’s okay to let yourself hurt
Swimming in the murky water
Won’t you come on out? Yeah, yeah
You know that it’s not over
It’s okay to let yourself hurt
Swimming in the murky water
Won’t you come on out? Yeah, yeah
รู้ใช่มั้ยว่ามันยังไม่จบแค่นี้หรอก
ไม่เป็นไรหรอกนะ ที่ปล่อยให้ตัวเองเจ็บปวดบ้าง
แหวกว่ายในน้ำโคลน
ออกมาหน่อยได้มั้ย?
รู้ใช่มั้ยว่ามันยังไม่จบแค่นี้หรอก
ไม่เป็นไรหรอกนะ ที่ปล่อยให้ตัวเองเจ็บปวดบ้าง
แหวกว่ายในน้ำโคลน
ออกมาหน่อยได้มั้ย?
We sing a beat-down, washed-up beggar’s song
And we sing it even louder when the money is gone
Because we’ll be damned if we let it keep us down, yeah, yeah
Oh, I’m a beat-down, washed-up son of a bitch
I got one more cigarette and all my money is spent
But I’ma be damned if I let it keep me down
แต่ฉันมันคนโฉดชั่วที่แสนเหนื่อยล้า
ซื้อบุหรี่อีกซองเดียวก็เงินหมดแล้ว
และฉันจะต้องตายแน่ ๆ ถ้าฉันปล่อยให้มันฉุดรั้งฉันเอาไว้
ฉันมันคนโฉดชั่วที่แสนเหนื่อยล้า
ซื้อบุหรี่อีกซองเดียวก็เงินหมดแล้ว
และฉันจะต้องตายแน่ ๆ ถ้าฉันปล่อยให้มันฉุดรั้งฉันเอาไว้