Twin Forks – Kiss Me Darling

รวมเพลงแปลจาก Twin Forks

So kiss me darling, it’s been a long time [x2]

จูบฉันทีนะที่รัก มันผ่านมานานเหลือเกิน

It’s been a long time since
I saw you in the village playing mandolin
Something in your singing made my burdens lift
Hanging onto every word to cross your lips

นานแล้วนะตั้งแต่
ที่ฉันเห็นเธอเล่นแมนโดลินในหมู่บ้าน
บางสิ่งบางอย่างในเสียงร้องเพลงของเธอ มันช่วยยกเอาภูเขาออกไปจากอกฉัน
ฉันติดใจทุกๆคำพูดที่ออกมาจากปากเธอ

Feels like a long way gone
But I can still remember how you sang that song
Smiling like nobody had ever done you wrong
Strumming like you knew you had me all along

เหมือนมันจะผ่านมานานแสนนาน
แต่ฉันก็ยังคงจดจำที่เธอร้องเพลงนั้นได้ดี
ยิ้มเหมือนไม่มีเคยใครทำแย่ๆกับเธอ
ดีดแมนโดลินเหมือนเธอรู้ว่าเธอมีฉันมาตลอด

So kiss me darling, it’s been a long time
Kiss me darling, it’s been a long time
So kiss me darling [x2]

จูบฉันทีนะที่รัก มันผ่านมานานเหลือเกิน
จูบฉันทีนะที่รัก มันผ่านมานานแล้ว
จูบฉันทีนะที่รัก

I keep your picture close
I like to have it with me when I’m far from home
Missing you’s the hardest thing I’ve ever known
I hate to think about you being all alone

ฉันยังเก็บรูปภาพเธอไว้กับตัวเสมอ
ฉันชอบที่จะเก็บมันไว้เวลาต้องอยู่ไกลบ้าน
การคิดถึงเธอมันเป็นสิ่งที่ยากลำบากที่สุดที่ฉันเคยรู้สึกเลย
ฉันไม่ชอบคิดถึงเวลาเธออยู่ตัวคนเดียวเลย

So I’ll take the last train back
I’ll wake you when I get there cause I miss you bad
I need to feel you more than I ever had
Counting every stripe on the railroad tracks

ฉันจะนั่งรถไฟขบวนสุดท้ายนี้กลับบ้าน
จะปลุกเธอเมื่อฉันไปถึง เพราะฉันคิดถึงเธอมากเหลือเกิน
ฉันอยากจะสัมผัสเธอมากกว่าที่เคย
นั่งนับทุกๆหมอนรองรางรถไฟ

So kiss me darling, it’s been a long time
Kiss me darling, it’s been a long, long time

จูบฉันทีนะที่รัก มันผ่านมานานเหลือเกิน
จูบฉันทีนะที่รัก มันผ่านมานานแล้ว

In a thousand nights
I’ve never dropped a second to a better sight
Than stumbling on you singing in a lone street light
Taking my worries away

ในยามค่ำคืนนับพัน
ฉันไม่เคยใช้เวลาแม้แต่เสี้ยววินาทีเพื่อไปมองสิ่งอื่นเลย
นอกเสียจากโซเซไปฟังเธอร้องเพลงภายใต้แสงสว่างบนถนน
และนำพาเอาความกังวลใจของฉันออกไป

Search through a thousand lines
I’v never found a way to make it sound just right
There’ll never be a minute when I’m not surprised
To know that you still feel the same

ฉันค้นหาผ่านคำพูดนับพันประโยค
ไม่เคยหาทางที่จะทำให้มันฟังดูดีได้เลย
ไม่เคยมีสักนาทีที่ฉันไม่ตื่นเต้น
ที่ได้รู้สึกเธอยังรู้สึกกับฉันเหมือนเดิม

So kiss me darling, it’s been a long time
Kiss me darling, it’s been a long time
So kiss me darling, it’s been a long time
Kiss me darling, it’s been a long, long time
Kiss me darling, it’s been a long time
Kiss me darling, it’s been a long, long time
Kiss me darling
So kiss me darling

จูบฉันทีนะที่รัก มันผ่านมานานเหลือเกิน
จูบฉันทีนะที่รัก มันผ่านมานานแล้ว
จูบฉันทีนะที่รัก มันผ่านมานานเหลือเกิน
จูบฉันทีนะที่รัก มันผ่านมานานแล้ว
จูบฉันทีนะที่รัก มันผ่านมานานเหลือเกิน
จูบฉันทีนะที่รัก มันผ่านมานานแล้ว
จูบฉันทีนะที่รัก
จูบฉันทีนะที่รัก

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.