Hatsune Miku – Albino

รวมเพลงแปลจาก Hatsune Miku, Japanese

何度もドアを叩く音がしてる
外は土砂降り 気付かない振りして

nando mo doa wo tataku oto ga shiteru
soto wa doshaburi kidzuka nai furi shite

ฉันได้ยินเสียงกระแทกประตูอยู่หลายครั้ง
ข้างนอกนั้นฝนตกโปรยปราย แต่ฉันทำเป็นไม่สนใจ

守るんだ アイデンティティを

mamorunda aidentiti wo

เพื่อปกป้องตัวตนของฉันเอาไว้

びしょぬれになって笑う君を見たとき
泣いてるってわかった 消えそうな声でまだ
人と違う僕の翼の色を見て
綺麗だねって 誉めてくれた

bisho nure ninatte warau kimi wo mita toki
nai teruttewakatta kie souna koe de mada
hito to chigau boku no tsubasa no iro wo mite
kirei danette homete kureta

ฉันมองดูเราสองคนเปียกโชกกันทั้งคู่ และก็หัวเราะออกมา
ฉันรู้ว่าฉันกำลังร้องไห้ เสียงของฉันมันยังไม่เลือนหายไปไหน
ฉันมองเห็นปีกของคนอื่นๆที่มีสีสันแตกต่างจากของฉัน
“สวยจังเลยนะ” ฉันพูดชมออกมา

羽ばたき方を忘れたって 飛んでる夢を見る
こんなに穢れた翼なのに
薄汚い布きれのような 両翼でフライトする
もう命尽きるまで

habataki kata wo wasure tatte tonderu yume wo miru
konnani kegareta tsubasa nanoni
usugitanai nuno kirenoyouna ryouyoku de furaito suru
mou inochi tsukiru made

ถึงแม้จะลืมวิธีที่จะบินไปแล้วก็ตาม ฉันก็ยังคงโบยบินได้ในความฝันของฉัน
ช่างเป็นปีกที่เปรอะเปื้อนเหลือเกิน
เหมือนดั่งเศษผ้าสกปรกๆ ปีกทั้งสองโผบินไป
โบยบินต่อไปจนกว่าชีวิตจะสิ้นสุดลง

遠くから響く 群衆の音がまた
君を傷つけた あいつらを呪うんだ

tooku kara hibiku gunshuu no oto ga mata
kimi wo kizutsuketa aitsura wo norou nda

เสียงของฝูงชน ดังกึกก้องมาจากที่ที่ห่างไกล
และเสียงนั้นก็ทำร้ายเธอ ฉันขอสาปแช่งคนพวกนั้น

出し抜くことや嘘が ただ虚しくなってさ
羽根を失うことが 怖くなってさ

dashi nuku kotoya uso ga tada munashi kunatte sa
hane wo ushinau kotoga kowaku natte sa

ฉันนึกถึงคำโกหกต่างๆนานา แต่มันก็เป็นเพียงความว่างเปล่า
ฉันกลัวที่จะสูญเสียปีกนี้ไป

すり抜け方が上手くなって いつか憎んだ目と
同じ目になって 戻れないよ
それでもどんなに風が吹いて どんな壁を前にしたって
もう逃げ出すわけにはいかなかったよ

suri nuke kata ga umaku natte itsuka nikun da me to
onaji meni natte modore naiyo
soredemo donnani kaze ga fuite donna kabe wo mae ni shitatte
mou nigedasu wake ni wa ikanakatta yo

ฉันเก่งในเรื่องการหลบสายตาผู้คน และสักวันหนึ่ง ก็จะมีสายตาอันเคียดแค้น
เหมือนๆกันกับพวกนั้น และย้อนกลับมาเหมือนเดิมไม่ได้อีก
แต่ไม่ว่าสายลมจะพัดพาไปทางใด ก็ต้องเผชิญกับกำแพงอยู่ทุกๆด้านไป
จะไปวิ่งหนีจากสถานการณ์ต่างๆอีกแล้ว

羽ばたき方を忘れたって 僕達は飛んでいける
こんなにきれいな翼だから
薄汚い布きれのような 両翼でフライトした
もう命尽きるまで

habataki kata wo wasure tatte bokutachi wa ton deikeru
konna ni kirei na tsubasa dakara
usugitanai nuno kirenoyouna ryouyoku de furaito shita
mou inochi tsukiru made

ถึงแม้จะลืมวิธีที่จะบินไปแล้วก็ตาม แต่พวกเราก็ยังจะโบยบินต่อไป
เพราะปีกนี้มันช่างงดงาม
เหมือนดั่งเศษผ้าสกปรกๆ ปีกทั้งสองโผบินไป
โบยบินต่อไปจนกว่าชีวิตจะสิ้นสุดลง

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.