Tate McRae – exes

รวมเพลงแปลจาก Tate McRae

เพลงนี้พูดถึงคนที่นิสัยไม่ดีเท่าไหร่นัก เพราะเป็นคนค่อนข้างเห็นแก่ตัว เอาแต่ใจ ทำอะไรไม่ได้แคร์คนที่อยากจะเข้ามาเป็นคนรักเท่าไหร่ แต่เธอก็เตือนแล้วนะว่าเธอเป็นคนแบบนี้ ทนได้ก็ทน ทนไม่ได้ก็เลิกไป

Oh, I’m sorry, sorry that you love me (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it’s origami
Oh, I’m sorry, sorry that you love me (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it’s origami

อุ๊ย ขอโทษนะ ขอโทษด้วยที่เธอมารักฉัน
เพราะฉันเปลี่ยนใจง่าย ๆ เหมือนพับกระดาษโอริกามิเลยล่ะ
อุ๊ย ขอโทษนะ ขอโทษด้วยที่เธอมารักฉัน
เพราะฉันเปลี่ยนใจง่าย ๆ เหมือนพับกระดาษโอริกามิเลยล่ะ

(Kiss-kiss-kiss-) Kisses to my exes who don’t give a shit about me
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
We make up, then we break up, then they swear they’ll never call me
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes

ส่งจูบให้เหล่าแฟนเก่าที่ไม่เคยแคร์ฉัน
ส่งจูบให้แฟนคนต่อไปที่คิดว่าใช้ชีวิตโดยขาดฉันไม่ได้
เราคืนดีกัน แล้วก็เลิกกัน แล้วพวกเขาก็สาบานว่าจะไม่โทรหาฉันอีก
แต่ฉันก็ยังมีเบอร์พวกเขาโทรเขามาตลอดเลย แถมส่งสร้อยคอมาให้อีก ส่งจูบให้พวกแฟนเก่าฉันหน่อยละกัน

Happens еvery time
I don’t mean, mеan to be cold, but that’s how I get, oh
Me and all my pride
Tryna burn down every damn bridge any time we can, and again

มันเป็นอย่างนี้ตลอดเลย
ไม่ได้ตั้งใจจะเย็นชาใส่ใครหรอกนะ แต่ฉันโดนแบบนั้นมาตลอด
เพราะตัวฉันกับศักดิ์ศรีของฉัน
มันพยายามจะทำลายความสัมพันธ์ที่มีมาทั้งหมดเลย ซ้ำแล้วซ้ำอีก

I’m a, I’m a, I’m a wild ride that never stops
I’m a, I’m a, I’m a hard case they can’t unlock
And I, and I swear I care a lot, just not enough
Let’s just say it is what it is and was what it was

ฉันน่ะคือม้าพยศที่ไม่มีทางเชื่อง
ฉันคือกล่องนิรภัยที่ใครก็ปลดล็อคไม่ได้
ฉันน่ะแคร์คนมาก ๆ แล้วนะ แต่มันยังไม่พอหรอก
้เอาเป็นว่า อะไรมันจะเกิดก็ต้องเกิด และอะไรที่ผ่านไปแล้วก็ผ่านไปนะ

(Kiss-kiss-kiss-) Kisses to my exes who don’t give a shit about me
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
We make up, then we break up, then they swear they’ll never call me
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes

ส่งจูบให้เหล่าแฟนเก่าที่ไม่เคยแคร์ฉัน
ส่งจูบให้แฟนคนต่อไปที่คิดว่าใช้ชีวิตโดยขาดฉันไม่ได้
เราคืนดีกัน แล้วก็เลิกกัน แล้วพวกเขาก็สาบานว่าจะไม่โทรหาฉันอีก
แต่ฉันก็ยังมีเบอร์พวกเขาโทรเขามาตลอดเลย แถมส่งสร้อยคอมาให้อีก ส่งจูบให้พวกแฟนเก่าฉันหน่อยละกัน

Oh, I’m sorry, sorry that you love me (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it’s origami
Oh, I’m sorry, sorry that you love me (Oh-oh-oh)
Changed my mind up like it’s ori—

อุ๊ย ขอโทษนะ ขอโทษด้วยที่เธอมารักฉัน
เพราะฉันเปลี่ยนใจง่าย ๆ เหมือนพับกระดาษโอริกามิเลยล่ะ
อุ๊ย ขอโทษนะ ขอโทษด้วยที่เธอมารักฉัน
เพราะฉันเปลี่ยนใจง่าย ๆ เหมือนพับกระดาษโอริกามิเลยล่ะ

Say, say I wanna go there, then I wanna leave
Make another promise that I can’t keep
I don’t ever know what I want, but that’s what you want
If you’re down, well, then don’t blame me
Breakin’ it all before it starts, makin’ it all up in my head
But I just overshare ’bout things I never meant

ฉันบอกว่าฉันอยากไปที่นั่นจัง แล้วก็อยากกลับ
ให้สัญญา แต่ก็รักษาสัญญาไม่ได้
ฉันไม่เคยรู้เลยว่าฉันต้องการอะไร แต่นั่นก็เป็นสิ่งที่เธอต้องการนี่นา
ถ้าเธอยังโอเคอยู่ งั้นก็อย่าโทษกันนะ
ฉันทำทุกอย่างพังก่อนที่อะไรจะเริ่มเสียอีก เพราะฉันคิดไปเองตลอด
แต่ฉันก็แค่ชอบเล่าเรื่องส่วนตัวมากเกินไปแบบไม่ได้ตั้งใจด้วยสิ

I’m a, I’m a, I’m a wild ride that never stops
I’m a, I’m a, I’m a hard case they can’t unlock
And I, and I swear I care a lot, just not enough
Let’s just say it is what it is and was what it was (Was)

ฉันน่ะคือม้าพยศที่ไม่มีทางเชื่อง
ฉันคือกล่องนิรภัยที่ใครก็ปลดล็อคไม่ได้
ฉันน่ะแคร์คนมาก ๆ แล้วนะ แต่มันยังไม่พอหรอก
้เอาเป็นว่า อะไรมันจะเกิดก็ต้องเกิด และอะไรที่ผ่านไปแล้วก็ผ่านไปนะ

Kisses to my exes who don’t give a shit about me
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me (Nah, nah)
We make up, then we break up, then they swear they’ll never call me (Yeah)
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes

ส่งจูบให้เหล่าแฟนเก่าที่ไม่เคยแคร์ฉัน
ส่งจูบให้แฟนคนต่อไปที่คิดว่าใช้ชีวิตโดยขาดฉันไม่ได้
เราคืนดีกัน แล้วก็เลิกกัน แล้วพวกเขาก็สาบานว่าจะไม่โทรหาฉันอีก
แต่ฉันก็ยังมีเบอร์พวกเขาโทรเขามาตลอดเลย แถมส่งสร้อยคอมาให้อีก ส่งจูบให้พวกแฟนเก่าฉันหน่อยละกัน

Oh, I’m sorry, sorry that you love me (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it’s origami
Oh, I’m sorry, sorry that you love me (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it’s origami (Ha-ha)

อุ๊ย ขอโทษนะ ขอโทษด้วยที่เธอมารักฉัน
เพราะฉันเปลี่ยนใจง่าย ๆ เหมือนพับกระดาษโอริกามิเลยล่ะ
อุ๊ย ขอโทษนะ ขอโทษด้วยที่เธอมารักฉัน
เพราะฉันเปลี่ยนใจง่าย ๆ เหมือนพับกระดาษโอริกามิเลยล่ะ

Kisses to my exes, I know that I did you dirty
Little messed up, little selfish, we ain’t married, I ain’t thirty
Yeah, we hooked up, then we broke up, then I said you really hurt me
But I still got your number and your necklace, kisses to my exes

ส่งจูบให้เหล่าแฟนเก่า ฉันรู้ว่าฉันทำผิดกับพวกเธอนะ
นิสัยไม่ดีหน่อยนึง เห็นแก่ตัวอีกหน่อยนึง เราจะไม่แต่งงานกันแน่ ๆ ฉันยังไม่ 30 เลย
เราคบกัน แล้วก็เลิกกัน แล้วฉันก็บอกว่าเธอทำฉันเจ็บมาก ๆ นะ
แต่ฉันก็ยังมีเบอร์ของเธออยู่ และสร้อยคอของเธอด้วย ส่งจูบให้พวกแฟนเก่าฉันหน่อยละกัน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.