Britney Spears – Mood Ring

รวมเพลงแปลจาก Britney Spears

 

Look in the mirror
Who do I see? Who do I wanna be today?
If you came for a show, which role should I take?
Fading to gray, so do we make a big mistake?
True colors’ll show, baby, just put me on display

มองในกระจกสิ
ฉันเห็นใคร? ฉันอยากเป็นอะไรในวันนี้?
หากเธออยากมาดูโชว์ ฉันควรจะรับบทอะไรดีล่ะ?
เลือนหายเข้าสู่จอเทา ๆ เราควรจะทำผิดพลาดครั้งยิ่งใหญ่มั้ยนะ?
ธาตุแท้จะแสดงออกมา ที่รัก ให้ฉันขึ้นจอสิ

Think I’ve been here before
I’ve turned some hearts into stone
And I can’t hide it no more

ฉันคิดว่าฉันเคยอยู่ในจุดนี้มาก่อนนะ
ฉันได้เปลี่ยนหัวใจคนให้กลายเป็นหินมาแล้ว
และฉันปิดบังมันไม่ได้อีกต่อไป

My love is a mood ring
Up and down emotions, all these mood swings
You know how to read the touch of my skin
Nothing on my body but this mood ring
You change me, yeah

ความรักของฉันก็เหมือนแหวนบอกอารมณ์
ความรู้สึกขึ้น ๆ ลง ๆ อารมณ์แปรปรวนทั้งหมดนี้
เธอรู้วิธีอ่านสัมผัสของฉัน
ฉันไม่สวมอะไรเลย นอกจากแหวนบอกอารมณ์วงนี้
เธอเปลี่ยนแปลงฉันไปนะ

I have no secrets
‘Cause there’s a version of me that I don’t know how to hide
When you’re making me glow with your fingers against my thighs
(Glow)

ฉันไม่มีความลับอะไรทั้งนั้น
เพราะมีตัวตนของฉันด้านหนึ่งที่ไม่รู้ว่าฉันจะต้องปิดบังมันยังไง
ในขณะที่เธอทำให้ฉันเปล่งประกาย ด้วยนิ้วของเธอที่สัมผัสต้นขาของฉัน

Think I’ve been here before
I’ve turned some hearts into stone
And I can’t hide it no more

ฉันคิดว่าฉันเคยอยู่ในจุดนี้มาก่อนนะ
ฉันได้เปลี่ยนหัวใจคนให้กลายเป็นหินมาแล้ว
และฉันปิดบังมันไม่ได้อีกต่อไป

My love is a mood ring
Up and down emotions, all these mood swings
You know how to read the touch of my skin
Nothing on my body but this mood ring
You change me, yeah

ความรักของฉันก็เหมือนแหวนบอกอารมณ์ 
ความรู้สึกขึ้น ๆ ลง ๆ อารมณ์แปรปรวนทั้งหมดนี้ 
เธอรู้วิธีอ่านสัมผัสของฉัน 
ฉันไม่สวมอะไรเลย นอกจากแหวนบอกอารมณ์วงนี้ 
เธอเปลี่ยนแปลงฉันไปนะ

Nothing on my body but this mood ring
This mood ring, mmm

ฉันไม่สวมอะไรเลย นอกจากแหวนบอกอารมณ์วงนี้
แหวนบอกอารมณ์วงนี้

I’m in the palm of your hand
My temperature is at your command
By my demand
And now I’m falling for you
I turn to golden from blue
And you do too, ah

ฉันอยู่ในกำมือเธอแล้ว
อุณหภูมิของฉันเป็นไปตามที่เธอสั่งได้เลย
ด้วยความต้องการของฉันเอง
และตอนนี้ฉันกำลังตกหลุมรักเธอ
ฉันเปลี่ยนไปเป็นสีทองแล้ว จากสีฟ้า
และเธอก็เช่นกัน

I think I’ve been here before
I’ve turned some hearts into stone
And I can’t hide it no more

ฉันคิดว่าฉันเคยอยู่ในจุดนี้มาก่อนนะ
ฉันได้เปลี่ยนหัวใจคนให้กลายเป็นหินมาแล้ว
และฉันปิดบังมันไม่ได้อีกต่อไป

My love is a mood ring
Up and down emotions, all these mood swings
You know how to read the touch of my skin
Nothing on my body but this mood ring
You change me, yeah

ความรักของฉันก็เหมือนแหวนบอกอารมณ์
ความรู้สึกขึ้น ๆ ลง ๆ อารมณ์แปรปรวนทั้งหมดนี้
เธอรู้วิธีอ่านสัมผัสของฉัน
ฉันไม่สวมอะไรเลย นอกจากแหวนบอกอารมณ์วงนี้
เธอเปลี่ยนแปลงฉันไปนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.