Stereo Dive Foundation – Daisy (Kyokai no Kanata ED)
รวมเพลงแปลจาก Japanese, Kyoukai no Kanata, Stereo Dive Foundation
静寂を切り裂くよう訪れたのは
必然としての邂逅僕等の為に
後悔を嘆く眼に映る君はそう
憂いを纏って美しく咲いた
Seijaku wo kirisaku you otozureta no wa
Hitsuzen to shite no kaigou bokura no tame ni
Koukai wo nageku me ni utsuru kimi wa sou
Urei wo matotte utsukushiku saita
การมาเยือนของเธอ ได้เฉือนทำลายความเงียบงันเป็นชิ้นๆ
เป็นการมาพบพานที่ถูกกำหนดไว้แล้ว เพื่อเราทั้งสอง
และเธอ ผู้ที่มีความเศร้าโศกฉายอยู่ในแววตา
เธอแบกรับเอาความทุกข์ทั้งหลายไว้ และเบ่งบานอย่างดงาม
誰かの生命に溶ける花
ねぇ君にも見えるだろう
きっと
Dareka no seimei ni tokeru hana
Nee kimi ni mo mieru darou
Kitto
เจ้าดอกไม้ที่เลือนหายเข้าไปในชีวิตของใครสักคน
นี่ๆ เธอก็เห็นมันเหมือนกันใช่มั้ยล่ะ?
ฉันมั่นใจนะ
重ねた過ち塗り替えるよう
何度でもいいさ繰返していくスタートライン
過去とは違う明日を
二人だけの希望描くスタートライン
I never say good bye
いつだってそうさ
Kasaneta ayamachi nurikaeru you
Nando demo ii sa kurikaeshite iku SUTAATO RAIN
Kako to wa chigau asu wo
Futari dake no kibou egaku SUTAATO RAIN
I never say good bye
Itsu datte sou sa
เธอจะทาสีทับความผิดพลาดที่สั่งสมมา
สักกี่ครั้งก็ได้ จากจุดเริ่มต้น
ทาสีวันพรุ่งนี้ให้แตกต่างจากอดีต
ทาสีสันแห่งความหวังเพียงเพื่อสองเรา ที่จุดเริ่มต้นนี้
ฉันจะไม่มีวันบอกลาเธอ
และจะเป็นอย่างนี้เสมอไป
継続していく証明としての結晶
仄かに揺れる灯を宿して
光彩を放つ未来焼付けた君の瞳は少し悲しそうで
Take a look into my eyes
最後の一滴を拭って
Every time you wanna see call me
最初に出会ったあの場所でさ
Keizoku shite iku shoumei to shite no kesshou
Honoka ni yureru hi wo yadoshite
Kousai wo hanatsu mirai yakitsuketa kimi no me wa sukoshi kanashisou de
Take a look into my eyes
Saigo no hitoshizuku wo nugutte
Every time you wanna see call me
Saisho ni deatta ano basho de sa
คริสตอลที่เป็นเครื่องพิสูจน์
ยังคงปกป้องเปลวไฟที่ริบหรี่นี้ต่อไป
ดวงตาของเธอที่เปล่งประกายไปด้วยอนาคตอันสุกสกาว แต่กลับแฝงไปด้วยความหม่นหมอง
มองเข้ามาในตาฉันสิ
แล้วปาดน้ำตาหยดสุดท้ายนั้นออกไป
ทุกๆครั้งที่เธออยากพบฉัน ก็เพียงแค่เรียกหาฉัน
และฉันจะไปพบกับเธอในที่ที่เราพบกันครั้งแรกนะ
散り行く運命に抗って
そう鮮やかに咲き誇れ
Always
Chiriyuku unmei ni aragatte
Sou azayaka ni sakihokore
Always
ต่อต้านโชคชะตาที่ถูกกำหนดเอาไว้สิ
แล้วเบ่งบานอย่างงดงาม
เสมอไป
君の詠う声と繋がるよう
心の奥鳴り響いた僕の音
祈りに浮かぶ明日は
生きる意味を希望に変えるから
I wanna be with you
Kimi no utau koe to tsunagaru you
Kokoro no oku narihibiita boku no ne
Inori ni ukabu asu wa
Ikiru imi wo kibou ni kaeru kara
I wanna be with you
เพื่อจะเชื่อมต่อกับเสียงร้องของเธอ
ฉันจะร้องออกมาจากเบื้องลึกของหัวใจฉัน
วันพรุ่งนี้ที่ลอยขึ้นมาในคำขอพรของฉัน
แปรเปลี่ยนเหตุผลในการมีชีวิตอยู่ให้กลายเป็นความหวัง
ฉันอยากจะอยู่กับเธอนะ
二度とは無い今の現実を
手に入れる為の犠牲なんて
決して孤独と決別仕切れない
今の僕に計れない
それでもいいんだ
響き渡れ祈りよ
木霊する僕らの歌声
一寸の光を描いた
照らし出す一輪の花よ
君と二人手を繋いで
ずっといたいんだ
Nido to wa nai ima no genjitsu wo
Te ni ireru tame no gisei nante
Kesshite kodoku to ketsubetsu shikirenai
Ima no boku ni hakarenai
Sore demo ii nda
Hibikiwatare inori yo
Kodama suru bokura no utagoe
Issun no hikari wo egaita
Terashidasu ichirin no hana yo
Kimi to futari te wo tsunaide
Zutto itai nda
การเสียสละเพื่อให้ได้มาซึ่ง
ความเป็นจริงในตอนนี้ จะไม่มีวันเกิดขึ้นได้อีกครั้ง
มันหลีกเลี่ยงไม่ได้จรีงๆที่จะไม่มีวันพรากจากความเปล่าเปลี่ยว
ฉันไม่รู้เลยว่าน้ำหนักที่ฉันแบกรับอยู่นี้มันหนักหนาเพียงใด
แต่ถึงอย่างนั้น ก็ไม่เป็นไรหรอก
คำสวดภาวนาของฉันมันก้องกังวาลออกไปไกลแสนไกล
และประสานเข้ากับเสียงร้องของเรา
สรรสร้างเป็นแสงสว่างเพียงชั่วพริบตาออกมา
ที่ส่องสว่างยังดอกไม้ผู้เดียวดาย
ฉันอยากจะกุมมือเธอเอาไว้
และอยู่เคียงข้างเธอไปตลอดกาล
重ねた過ち塗り替えるよう
何度でもいいさ繰返していくスタートライン
過去とは違う明日を
二人だけの希望描くスタートライン
I never say good bye
いつだってそうさ
Kasaneta ayamachi nurikaeru you
Nando demo ii sa kurikaeshite iku SUTAATO RAIN
Kako to wa chigau asu wo
Futari dake no kibou egaku SUTAATO RAIN
I never say good bye
Itsu datte sou sa
เธอจะทาสีทับความผิดพลาดที่สั่งสมมา
สักกี่ครั้งก็ได้ จากจุดเริ่มต้น
ทาสีวันพรุ่งนี้ให้แตกต่างจากอดีต
ทาสีสันแห่งความหวังเพียงเพื่อสองเรา ที่จุดเริ่มต้นนี้
ฉันจะไม่มีวันบอกลาเธอ
และจะเป็นอย่างนี้เสมอไป