Monkey Majik – Sunshine

รวมเพลงแปลจาก Japanese, Monkey Majik

明日を照らすよSunshine 
窓から射込む…扉開いて 

ashita o terasu yo SUNSHINE
mado kara sashikomu tobira hiraite

ส่องสว่างให้กับวันพรุ่งนี้ แสงตะวันเอ๋ย
ส่องผ่านบานหน้าต่าง เปิดประตูออกไป

STOP
CAUSE YOU GOT ME THINKING THAT I’M A LITTLE QUICKER
GO
MAYBE THE RHYTHM’S OFF BUT I WILL NEVER LET YOU
KNOW
I WISH THAT YOU COULD SEE IT FOR YOURSELF
IT’S NOT IT’S NOT JUST STOP HEY Y’ALL yada
I NEVER THOUGHT THAT I WOULD TAKE OVER IT ALL
AND NOW I KNOW THAT THERE’S NO WAY I COULD FALL
YOU KNOW IT’S ON AND ON AND OFF AND ON
AND NO ONE GETS AWAY

หยุด!
เพราะเธอทำให้ฉันคิดว่าฉันเร็วกว่าเธอ
ไปซะ!
บางทีมันอาจจะคร่อมจังหวะไปหน่อย แต่ฉันจะไม่มีทางให้เธอ
รู้!
ฉันหวังว่าเธอจะได้เห็นมันได้ด้วยตาเธอเองนะ
มันไม่ใช่เลย มันไม่ใช่ หยุดเถอะ เฮ้ ทุกๆคน!
ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะครอบครองทุกอย่างได้
และตอนนี้ฉันรู้แล้ว ว่าไม่มีทางที่ฉันจะล้มลงหรอก
เธอก็รู้ว่ามันจะดำเนินต่อไป
และจะไม่มีใครหนีรอดไปได้

僕の夢は 何処に在るのか? 
影も形も見えなくて 
追いかけていた 守るべきもの 
There’s a sunshine in my mind 

boku no yume wa doko ni aru no ka
kage mo katachi mo mienakute
oikaketeta mamoru beki mono
THERE’S A SUNSHINE IN MY MIND

ความฝันของฉันมันอยู่ที่ไหนกันนะ?
มองไม่เห็นทั้งเงา และรูปร่างของมัน
ไล่ตามในสิ่งที่ฉันควรปกป้อง
มีแสงตะวันในความคิดของฉัน

明日を照らすよSunshine
どこまでも続く 
目の前に広がるヒカリの先へ 
未来のSunshine 
輝くSunshine 
You know it’s hard, just take a chance. 
信じて 
明日も晴れるかな? 

ashita o terasu yo SUNSHINE
doko made mo tsuzuku 
me no mae ni hirogaru hikari no saki e
mirai no SUNSHINE 
kagayaku SUNSHINE
YOU KNOW IT’S HARD JUST TAKE A CHANCE
shinjite
ashita mo hareru kana

ส่องสว่างให้กับวันพรุ่งนี้ แสงตะวันเอ๋ย
ยังคงส่องสว่างต่อไป ไม่ว่าจะอยู่ที่ใดก็ตาม
มุ่งตรงไปยังแสงสว่างที่ค่อยๆแผ่ขยายอยู่ตรงหน้าฉัน
แสงตะวันแห่งอนาคต
แสงตะวันที่ส่องประกาย
รู้มั้ยว่ามันยากนะ รีบคว้าโอกาสนั้นไว้เถอะ
เชื่อสิ
วันพรุ่งนี้ท้องฟ้าจะสดใสมั้ยนะ?

ほんの些細なことに 何度も躊躇ったり 
誰かのその言葉いつも気にして 
そんな弱い僕でも「いつか必ずきっと!」 
強がり?それも負け惜しみ? 

hon no sasai na koto ni nando mo tamerattari
dareka no sono kotoba itsumo ki ni shite
sonna yowai boku demo itsu ka kanarazu kitto
tsuyogari sore mo makeoshimi

เรื่องเล็กๆนี้มันทำให้ฉันลังเลมากี่ครั้งแล้วนะ
คำพูดของใครสักคน ก็เก็บเอามาคิดกงัวลอยู่เสมอ
ตัวฉันที่อ่อนแอแบบนั้น “สักวันหนึ่ง, อย่างแน่นอน , มั่นใจได้เลย!”
จะเข้มแข็งขึ้นได้หรอ? หรือนั่นก็เป็นข้อแก้ตัว?

僕の夢は何だったのか 
大事なことも忘れて 
目の前にある守るべきもの 
There’s a sunshine in my mind 

boku no yume wa nan datta no ka
daiji na koto mo wasurete
me no mae ni aru mamoru beki mono
THERE’S A SUNSHINE IN MY MIND

ความฝันของฉันมันเป็นยังไงนะ?
แม้แต่เรื่องสำคัญก็ลืมไปแล้ว
แต่ตรงหน้าฉันมีสิ่งที่ต้องปกป้องอยู่
มีแสงตะวันในความคิดของฉัน

明日を照らすよSunshine
どこまでも続く 
目の前に広がるヒカリの先へ 
未来のSunshine 
輝くSunshine 
You know it’s hard, just take a chance. 
信じて 
明日も晴れるかな? 

ashita o terasu yo SUNSHINE
doko made mo tsuzuku 
me no mae ni hirogaru hikari no saki e
mirai no SUNSHINE 
kagayaku SUNSHINE
YOU KNOW IT’S HARD JUST TAKE A CHANCE
shinjite
ashita mo hareru kana

ส่องสว่างให้กับวันพรุ่งนี้ แสงตะวันเอ๋ย
ยังคงส่องสว่างต่อไป ไม่ว่าจะอยู่ที่ใดก็ตาม
มุ่งตรงไปยังแสงสว่างที่ค่อยๆแผ่ขยายอยู่ตรงหน้าฉัน
แสงตะวันแห่งอนาคต
แสงตะวันที่ส่องประกาย
รู้มั้ยว่ามันยากนะ รีบคว้าโอกาสนั้นไว้เถอะ
เชื่อสิ
วันพรุ่งนี้ท้องฟ้าจะสดใสมั้ยนะ?

RAIN’S GOT ME NOW
I GUESS I’M WAITING FOR THAT SUNSHINE
WHY’S IT ONLY SHINE IN MY MIND

สายฝนมันสาดเทใส่ฉันแล้ว
ฉันคิดว่าฉันยังคงเฝ้ารอแสงตะวันนั้นอยู่นะ
ทำไมถึงมีแต่แสงตะวันในความคิดฉันนะ

明日を照らすよSunshine
どこまでも続く 
目の前に広がるヒカリの先へ 
未来のSunshine 
輝くSunshine 
You know it’s hard, just take a chance. 
信じて 
明日も晴れるかな? 

ashita o terasu yo SUNSHINE
doko made mo tsuzuku 
me no mae ni hirogaru hikari no saki e
mirai no SUNSHINE 
kagayaku SUNSHINE
YOU KNOW IT’S HARD JUST TAKE A CHANCE
shinjite
ashita mo hareru kana

ส่องสว่างให้กับวันพรุ่งนี้ แสงตะวันเอ๋ย
ยังคงส่องสว่างต่อไป ไม่ว่าจะอยู่ที่ใดก็ตาม
มุ่งตรงไปยังแสงสว่างที่ค่อยๆแผ่ขยายอยู่ตรงหน้าฉัน
แสงตะวันแห่งอนาคต
แสงตะวันที่ส่องประกาย
รู้มั้ยว่ามันยากนะ รีบคว้าโอกาสนั้นไว้เถอะ
เชื่อสิ
วันพรุ่งนี้ท้องฟ้าจะสดใสมั้ยนะ?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.