Pink – Family Portrait
รวมเพลงแปลจาก Pink
Momma please stop cryin, I can’t stand the sound
Your pain is painful and its tearin’ me down
I hear glasses breakin as I sit up in my bed
I told dad you didn’t mean those nasty things you said
แม่คะ หยุดร้องเถอะค่ะ หนูไม่อยากเห็นแม่ร้องไห้อีกแล้ว
ความเจ็บปวดของแม่นั้นทรมาณเหลือเกิน และมันแทบจะฆ่าหนู
หนูได้ยินเสียงกระจกแตกในขณะที่ฉันนั่งอยู่บนเตียงฉัน
หนูบอกพ่อไปว่าแม่ไม่ได้ตั้งใจพูดคำแย่ๆพวกนั้นออกไปหรอก
You fight about money, bout me and my brother
And this I come home to, this is my shelter
It ain’t easy growin up in World War III
Never knowin what love could be, you’ll see
I don’t want love to destroy me like it has done my family
แม่ลำบากมาเพื่อหาเงิน เพื่อหนู เพื่อน้องของหนู (ไม่แน่ใจว่าพี่หรือน้องครับ)
และที่นี่คือที่ที่หนูกลับมา เป็นที่พักพิงของหนู
มันไม่เคยง่ายเลยที่ต้องเติบโตในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 3
ไม่เคยรู้ว่าความรักเป็นยังไง แล้วจะได้เห็น
ฉันไม่ต้องการให้ความรักมาทำลายฉัน เหมือนที่ทำกับครอบครัวฉัน
Can we work it out? Can we be a family?
I promise I’ll be better, Mommy I’ll do anything
Can we work it out? Can we be a family?
I promise I’ll be better, Daddy please don’tleave
เราจะแก้ไขเรื่องนี้ให้ดีได้มั้ย? เราจะเป็นครอบครัวกันอีกได้มั้ย?
หนูสัญญาว่าหนูจะทำตัวให้ดีขึ้น แม่คะ หนูยอมทำทุกอย่าง
เราจะแก้ไขเรื่องนี้ให้ดีได้มั้ย? เราจะเป็นครอบครัวกันอีกได้มั้ย?
หนูสัญญาว่าหนูจะทำตัวให้ดีขึ้น พ่อคะ อย่าจากหนูไปเลยนะ
Daddy please stop yellin, I can’t stand the sound
Make mama stop cryin, cuz I need you around
My mama she loves you, no matter what she says its true
I know that she hurts you, but remember I love you, too
พ่อคะ หยุดโวยวายได้แล้ว หนูไม่ชอบเลย
ปลอบให้แม่หยุดร้องไห้ที เพราะแม่ต้องการพ่อนะ
แม่รักพ่อนะ ไม่ว่าแม่จะพูดยังไง มันคือเรื่องจริงทั้งนั้น
หนูรู้ว่าแม่ทำให้พ่อเจ็บ แต่จำเอาไว้ว่าหนูรักพ่อเหมือนกันนะ
I ran away today, ran from the noise, ran away
Don’t wanna go back to that place, but don’t have no choice, no way
It ain’t easy growin up in World War III
Never knowin what love could be, well I’ve seen
I don’t want love to destroy me like it did my family
หนูวิ่งหนีจากบ้านในวันนี้ วิ่งหนีจากเสียงดังพวกนั้น วิ่งหนีมา
ไม่อยากกลับไปที่นั่นอีกเลย แต่ไม่มีทางเลือก
มันไม่เคยง่ายเลยที่ต้องเติบโตในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 3
ไม่เคยรู้ว่าความรักเป็นยังไง แล้วจะได้เห็น
ฉันไม่ต้องการให้ความรักมาทำลายฉัน เหมือนที่ทำกับครอบครัวฉัน
Can we work it out? Can we be a family?
I promise I’ll be better, Mommy I’ll do anything
Can we work it out? Can we be a family?
I promise I’ll be better, Daddy please don’t leave
เราจะแก้ไขเรื่องนี้ให้ดีได้มั้ย? เราจะเป็นครอบครัวกันอีกได้มั้ย?
หนูสัญญาว่าหนูจะทำตัวให้ดีขึ้น แม่คะ หนูยอมทำทุกอย่าง
เราจะแก้ไขเรื่องนี้ให้ดีได้มั้ย? เราจะเป็นครอบครัวกันอีกได้มั้ย?
หนูสัญญาว่าหนูจะทำตัวให้ดีขึ้น พ่อคะ อย่าจากหนูไปเลยนะ
In our family portrait, we look pretty happy
Let’s play pretend, let’s act like it comes naturally
I don’t wanna have to split the holidays
I don’t want two addresses
I don’t want a step-brother anyways
And I don’t want my mom to have to change her last name
ในภาพถ่ายครอบครัวของเรา เราดูมีความสุขมากเลยนะ
มาแสร้งทำกันเถอะ ทำให้เหมือนมันเป็นธรรมชาติ
หนูไม่อยากจะแยกกันไปในวันหยุด
ไม่อยากมีที่อยู่สองที่
ไม่อยากได้พี่น้องคนละพ่อคนละแม่
และไม่อยากให้แม่เปลี่ยนนามกสุล
In our family portrait we look pretty happy
We look pretty normal, let’s go back to that
In our family portrait we look pretty happy
Let’s play pretend, act like it goes naturally
ในภาพถ่ายครอบครัวของเรา เราดูมีความสุขมากเลยนะ
เราดูปกติดีเหลือเกิน กลับไปเป็นอย่างนั้นกันเถอะนะ
ในภาพถ่ายครอบครัวของเรา เราดูมีความสุขมากเลยนะ
มาแสร้งทำกันเถอะ ทำให้เหมือนมันเป็นธรรมชาติ
In our family portrait we look pretty happy
(Can we work it out? Can we be a family?)
We look pretty normal, let’s go back to that
(I promise I’ll be better, Mommy I’ll do anything)
In our family portrait we look pretty happy
(Can we work it out? Can we be a family?)
Let’s play pretend act and like it comes so naturally
(I promise I’ll be better, Daddy please don’t leave)
In our family portrait we look pretty happy
(Can we work it out? Can we be a family?)
We look pretty normal, let’s go back to that
(I promise I’ll be better, Daddy please don’t leave)
ในภาพถ่ายครอบครัวของเรา เราดูมีความสุขมากเลยนะ
(เราจะแก้ไขเรื่องนี้ให้ดีได้มั้ย? เราจะเป็นครอบครัวกันอีกได้มั้ย?)
เราดูปกติดีเหลือเกิน กลับไปเป็นอย่างนั้นกันเถอะนะ
(หนูสัญญาว่าหนูจะทำตัวให้ดีขึ้น แม่คะ หนูยอมทำทุกอย่าง)
ในภาพถ่ายครอบครัวของเรา เราดูมีความสุขมากเลยนะ
(เราจะแก้ไขเรื่องนี้ให้ดีได้มั้ย? เราจะเป็นครอบครัวกันอีกได้มั้ย?)
มาแสร้งทำกันเถอะ ทำให้เหมือนมันเป็นธรรมชาติ
(หนูสัญญาว่าหนูจะทำตัวให้ดีขึ้น แม่คะ หนูยอมทำทุกอย่าง)
ในภาพถ่ายครอบครัวของเรา เราดูมีความสุขมากเลยนะ
(เราจะแก้ไขเรื่องนี้ให้ดีได้มั้ย? เราจะเป็นครอบครัวกันอีกได้มั้ย?)
เราดูปกติดีเหลือเกิน กลับไปเป็นอย่างนั้นกันเถอะนะ
(หนูสัญญาว่าหนูจะทำตัวให้ดีขึ้น พ่อคะ อย่าจากหนูไปเลยนะ)
Daddy don’t leave
Daddy don’t leave
Daddy don’t leave
Turn around please
Remember that the night you left you took my shining star?
Daddy don’t leave
Daddy don’t leave
Daddy don’t leave
Don’t leave us here alone
พ่อคะ อย่าทิ้งหนูไปเลย
พ่อคะ อย่าทิ้งหนูไป
คุณพ่อคะ
หันกลับมาเถอะ
จำคืนนั้นได้มั้ย? ที่พ่อจากไป พ่อเอาดวงดาวเปล่งประกายของหนูไปด้วยนะ
พ่อคะ อย่าทิ้งหนูไปเลย
พ่อคะ อย่าทิ้งหนูไป
คุณพ่อคะ
อย่าทิ้งพวกเราเอาไว้เลย
Mom will be nicer
I’ll be so much better, I’ll tell my brother
Oh, I won’t spill the milk at dinner
I’ll be so much better, I’ll do everything right
I’ll be your little girl forever
I’ll go to sleep at night
แม่จะทำตัวดีขึ้น
หนูจะทำตัวดีขึ้น จะบอกน้องหนูด้วย
หนูจะไม่ทำนมหกตอนอาหารเย็น
หนูจะทำตัวให้ดีขึ้น หนูจะทำทุกอย่างให้ดี
จะเป็นเด็กน้อยของพ่อตลอดไป
หนูจะเข้านอนตอนดึก