Iggy Azalea – Work

รวมเพลงแปลจาก Iggy Azalea

Walk a mile in these Louboutins
But they don’t wear these shits where I’m from
I’m not hating, I’m just telling you
I’m tryna let you know what the fuck that I’ve been through

เดินไปเป็นไมล์ๆด้วยลูบูแตงคู่นี้
แต่ที่ที่ฉันอยู่นี่พวกเขาไม่ใส่กันน่ะ
ฉันไม่ได้เกลียดนะ แค่จะบอกให้
ฉันแค่อยากจะบอกเธอว่าฉันเจออะไรมาบ้าง

Two feet in the red dirt, school skirt
Sugar cane, back lanes
Three jobs, took years to save
But I got a ticket on that plane
People got a lot to say
But don’t know shit about where I was made
Or how many floors that I had to scrub
Just to make it past where I am from

เดินสองเท้าบนดินลูกรัง กับกระโปรงนักเรียน
ต้นอ้อย ถนนเล็กๆ
ทำงาน 3 งาน ใช้เวลาเป็นปีๆเพื่อเก็บเงิน
แต่แล้วฉันก็ได้ตั๋วเครื่องบินนั้นมา
ผู้คนมีอะไรมากมายให้พูด
แต่ไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับบ้านเกิดของฉัน
ฉันต้องขัดพื้นอยู่กี่ชั้น
เพียงเพื่อให้ได้หลุดพ้นจากที่ที่ฉันจากมา

No money, no family
Sixteen in the middle of Miami

ไม่มีเงิน ไม่มีครอบครัว
อายุ 16 ในไมอามี่

I’ve been up all night, tryna get that rich
I’ve been work work work work working on my shit
Milked the whole game twice, gotta get it how I live
I’ve been work work work work working on my shit
Now get this work (x4)
Working on my shit

ฉันไม่ได้หลับไม่ได้นอนทั้งคืน พยายามจะร่ำรวยใหได้
ฉันทำงานมาตลอด
ได้เข้าค่ายเพลงมาสองที่ จะต้องคว้ามันมาให้ ชีวิตในตอนนี้
ฉันทำงานมาตลอด
ตอนนี้ก็มาทำสิ่งนี้ให้ดี
ทำเพลงนี้ให้เต็มที่

You can hate it or love it
Hustle and the struggle is the only thing I’m trusting
Thorough bread in a mud brick before the budget
White chick on that Pac shit
My passion was ironic
And my dreams were uncommon
Guess I gone crazy, first deal changed me
Robbed blind, basically raped me
Ran through the bullshit like a Matador
Just made me madder and adamant to go at em
And even the score
So, I went harder
Studied the Carters till a deal was offered
Slept cold on the floor recording
At 4 in the morning
And now I’m passin’ the bar like a lawyer
Immigrant, art ignorant
Ya ill intent was insurance for my benefit
Hate to be inconsiderate
But the Industry took my innocence
Too late, now I’m in this bitch!

เธอจะเกลียดมัน หรือรักมันก็ได้
การดิ้นรนและพยายามหาเงินคือสิ่งเดียวที่ฉันเชื่อ
ใช้ชีวิตอยู่ในบ้านที่สร้างจากอิฐดิน ก่อนที่จะมีทุน
สาวผิวขาวคนนี้สนใจ 2Pac มาก
ความคลั่งไคล้ของฉันมันอาจจะน่าเยาะเย้ย
และฝันของฉันอาจไม่เหมือนคนอื่นๆ
ฉันแทบบ้าไป ในตอนที่ค่ายเพลงแรกเปลี่ยนแปลงฉัน
ขโมยฉันไปอย่างตาบอด เหมือนข่มขืนฉันเลยล่ะ
วิ่งผ่านอะไรไร้สาระเหมือนกระทิงวิ่งใส่มาธาดอร์
มีแต่จะทำให้ฉันบ้าคลั่งขึ้นและแน่วแน่มากขึ้นในการไล่ตามความฝัน
และถึงแม้คะแนนจะเป็นอย่างงั้น
ฉันจึงทำงานให้หนักกว่าเดิม
ทำตามแบบ Jay-Z และ Kanye จนได้เซ็นสัญญากับค่ายเพลง
นอนบนพื้นเย็นๆ และทำเพลง
ในตอนตี 4
แต่ตอนนี้ฉันก็ซื้อบาร์ได้เหมือนพวกนั้นกฏหมายที่ต้องทำคะแนนให้ผ่านบาร์
เป็นผู้อพยพ พร้อมกับอัลบั้ม Art Ignorant
ความตั้งใจแย่ๆของพวกเธอคือสิ่งที่รับประกันผลประโยชน์ของฉันเลยล่ะ
ไม่ชอบเป็นคนไม่สนใจความรู้สึกคนอื่นนะ
แต่วงการนี้ก็เอาความไร้เดียงสาของฉันไป
สายไปแล้ว ฉันก้าวเข้ามาในโลกนี้แล้ว
You don’t know the half
This shit get real
Valley girls giving blowjobs for Louboutins
What you call that?
Head over heels

เธอไม่รู้อะไรหรอก
นี่มันคือเรื่องจริง
พวกติดของแบรนด์ยอมเป่าปี่ของผู้ชายเพื่อลูบูแตงคู่นึง
เรียกพวกนี้ว่าอะไรนะ?
ตกหลุมรักหัวปักหัวปำ? (Head Over Heels เป็นสำนวนที่แปลว่าตกหลุมรักหัวปักหัวปำครับ แต่ก็เป็นการเล่นคำกับคำว่า Head ที่เป็นแสลงของการ blowjob และ Heels ที่แปลว่าส้นสูง หรือลูบูแตง แปลประโยคนี้ได้ว่า ในหัวมีแต่รองเท้า ก็ได้)

No money, no family
Sixteen in the middle of Miami

ไม่มีเงิน ไม่มีครอบครัว
อายุ 16 ในไมอามี่

I’ve been up all night, tryna get that rich
I’ve been work work work work working on my shit
Milked the whole game twice, gotta get it how I live
I’ve been work work work work working on my shit
Now get this work (x4)
Working on my shit

ฉันไม่ได้หลับไม่ได้นอนทั้งคืน พยายามจะร่ำรวยใหได้
ฉันทำงานมาตลอด
ได้เข้าค่ายเพลงมาสองที่ จะต้องคว้ามันมาให้ ชีวิตในตอนนี้
ฉันทำงานมาตลอด
ตอนนี้ก็มาทำสิ่งนี้ให้ดี
ทำเพลงนี้ให้เต็มที่

Pledge allegiance to the struggle
Ain’t been easy
But cheers to Peezy for the weeks we lived out of duffle
Bags is all we had
Do anything for my Mama, I love you
One day I’ll pay you back for the sacrifice
That ya managed to muscle
Sixteen, you sent me through customs so
All aboard my spaceship to Mercury
Turn First at the light that’s in front me
Cause every night I’mma do it like it’s my last
This dream is all that I need
Cause its all that I ever had

แสดงความจงรักภักดีแด่การดิ้นรนต่อสู้
มันไม่ง่ายเลยนะ
ขอดื่มให้กับ Peezy สำหรับสัปดาห์ที่เราผ่านพ้นความยากลำบากมาได้
กระเป๋าเป็นสิ่งเดียวที่เราเคยมี
ยอมทำทุกอย่างเพื่อแม่ หนูรักแม่นะ
ซักวันหนึ่งหนูจะตอบแทนที่แม่ยอมเสียสละ
เลี้ยงดูหนูมา
ตอนอายุ 16 แม่ส่งหนูมาอเมริกานี้ได้
ออกเครื่องกันเลย ยานอวกาศไปยังดวงพุธ (และค่ายเพลง Mercury Records)
เลี้ยวที่แสงไฟตรงนั้นข้างหน้าฉัน (Turn First Artists คือทีมผู้จัดการของเธอครับ)
เพราะทุกๆคืนฉันจะร้องเพลงให้เหมือนเป็นเพลงสุดท้ายของฉัน
นี่คือความฝันทั้งหมดที่ฉันต้องการ
เพราะนี่คือสิ่งเดียวที่ฉันเคยมี

Now get this work (x4)
Working on my shit…

ตอนนี้ก็มาทำสิ่งนี้ให้ดี
ทำเพลงนี้ให้เต็มที่

Download on iTunes

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.