Marie Digby – Miss Invisible

รวมเพลงแปลจาก Marie Digby

There’s a girl
Who sits under the bleachers
Just another day eating alone
And though she smiles
There is something just hiding
And she cant find a way to relate
She just goes unnoticed
As the crowd passes by
And she’ll pretend to be busy
When inside she just wants to cry
She’ll say…

มีหญิงสาวคนหนึ่ง
ที่นั่งอยู่ใต้อัฒจันทร์
อีกวันหนึ่งที่ต้องนั่งกินข้าวคนเดียว
และถึงแม้เธอจะยิ้มออกมา
แต่ก็มีบางอย่างที่บดบังมันเอาไว้
และเธอหาทางที่จะเกี่ยวข้องกับอะไรไม่ได้เลย
ไม่มีใครรู้สึกได้ถึงตัวเธอ
ฝูงชนต่างเดินผ่านเธอไป
และเธอเลยแสร้งทำตัวยุ่ง
ทั้งๆที่ภายในใจของเธอนั้นอยากจะร้องไห้ออกมา
เธอก็จะบอกว่า

Take a little look at the life of Miss Always Invisible
Look a little closer, I really really want you to put yourself in her shoes
Take another look at the face of Miss Always Invisible
Look a little harder and maybe then you will see why she waits for the day
When you’ll ask her her name

มองดูซักนิด กับชีวิตของนางสาวไร้ตัวตน
มองเข้าไปใกล้อีกหน่อย ฉันอยากจะให้พวกคุณลองไปเป็นเธอดูบ้าง
มองหน้านางสาวไร้ตัวตนอีกซักครั้ง
มองให้มากกว่าเดิม แล้วบางทีคุณจะได้เห็นว่าเธอเฝ้ารอวันนี้เพื่ออะไร
เมื่อคุณจะถามชื่อของเธอ
The beginning, in the first weeks of class
She did everything to try and fit in
But the others they couldn’t seem to get past all the things that mismatched on the surface
And she would close her eyes when they left and she fell down the stairs
And the more that they joked
And the more that they screamed
She retreated to where she is now
And she’ll sing…

ในตอนแรกเริ่ม อาทิตย์แรกของการเรียน
เธอพยายามทำทุกอย่างเพื่อจะให้เข้ากับทุกๆคนได้
แต่คนอื่นๆดูจะรับไม่ได้กับสิ่งที่ไม่เข้ากันจากที่พวกเขาเห็น
และเธอก็จะหลับตาลงเมื่อทุกๆคนจากเธอไป แล้วเธอก็ตกบันได
ยิ่งพวกเขาหัวเราะเยาะเธอมากเท่าไหร่
ยิ่งพวกเขาตะโกนใส่เธอมากเท่าไหร่
เธอก็จะหนีกลับไปในที่ที่เธออยู่
แล้วเธอก็จะร้องออกมา

Take a little look at the life of Miss Always Invisible
Look a little harder I really really want you to put yourself in her shoes
Take a little look at the face of Miss Always Invisible
Look a little closer and maybe then you will see why she waits for the day 
that you will ask her…her name

มองดูซักนิด กับชีวิตของนางสาวไร้ตัวตน
มองเข้าไปใกล้อีกหน่อย ฉันอยากจะให้พวกคุณลองไปเป็นเธอดูบ้าง
มองหน้านางสาวไร้ตัวตนอีกซักครั้ง
มองให้มากกว่าเดิม แล้วบางทีคุณจะได้เห็นว่าเธอเฝ้ารอวันนี้เพื่ออะไร
เมื่อคุณจะถามชื่อของเธอ

And one day just the same as the last
Just the days been in counting the time
Came a boy that sat under the bleachers just a little bit further behind…

และวันหนึ่ง ก็เหมือนกับวันอื่นๆ
แค่อีกวันที่นั่งรอเวลาให้ผ่านไป
ก็มีผู้ชายคนหนึ่งที่มานั่งใต้อัฒจันทร์ ถัดไปนิดเดียวเท่านั้นเอง

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.