Bebe Rexha – Gateway Drug

รวมเพลงแปลจาก Bebe Rexha

You hit me up at 3 A.M. on a Friday night
Say you ain’t feelin’ right
You need to see my face right now
You ain’t over it, just wanna talk a bit

เธอโทรหาฉันตอนตี 3 คืนวันศุกร์
บอกว่าเธอรู้สึกแย่
อยากเห็นหน้าฉันเดี๋ยวนี้เลย
เธอยังตัดใจไม่ได้ แค่อยากคุยกันสักหน่อย

If you wanna talk, let’s talk about the way you left me
Left me with a text so cold (yeah)
Even though I’d die to see you
I don’t trust myself to meet you
‘Cause we both know

ถ้าเธออยากจะคุย ก็มาคุยกันว่าทำไมเธอถึงทิ้งฉันไปดีกว่า
แค่ส่งแมสเสจมาหาฉันอย่างเย็นชา
ถึงแม้ฉันยอมตายเพื่อให้ได้พบเธอ
แต่ฉันก็ไม่เชื่อมั่นในตัวเองพอที่จะไปพบเธอ
เพราะเราต่างรู้ดี

That your kiss is a gateway drug
Once you get one, it’s never enough
Your kiss is a gateway drug
Once you get one, it’s never enough
‘Cause

ว่าจูบของเธอมันเหมือนยาที่นำไปสู่การเสพติด
เมื่อได้แล้วครั้งหนึ่ง มันก็ไม่เคยพอ
จูบของเธอมันเหมือนยาที่นำไปสู่การเสพติด
เมื่อได้แล้วครั้งหนึ่ง มันก็ไม่เคยพอ
เพราะ…

Kissin’ leads to touchin’ leads to
Lovin’ leads to fuckin’ leads to
Someone always seems to get hurt (yeah)
Kissin’ leads to touchin’ leads to
Lovin’ leads to fuckin’ leads to
Everythin’ mean nothin’
Your kiss is a gateway drug

การจูบ ก็นำไปสู่การสัมผัส
และนำไปสู่ความรัก สู่การมีเซ็กซ์
สู่การที่มีใครสักคนต้องเจ็บปวด
การจูบ ก็นำไปสู่การสัมผัส
และนำไปสู่ความรัก สู่การมีเซ็กซ์
สู่การที่ทุกๆอย่างมันหมดความหมาย
จูบของเธอมันเหมือนยาที่นำไปสู่การเสพติดเลยนะ

You said that you loved me
If you really loved me, why’d you leave me like that
Why’d you go around and talk shit like that
Behind my back, love don’t do shit like that, ooh

เธอบอกว่าเธอรักฉัน
แต่ถ้ารักฉันจริง ทำไมถึงทิ้งกันไปอย่างนั้นล่ะ
ทำไมเธอถึงเอาแต่พูดหมาๆแบบนั้นล่ะ
พูดลับหลังฉัน คนรักกันเค้าไม่ทำกันแบบนั้นหรอกนะ

If you wanna talk, let’s talk about the way you left me
Left me with a text so cold (mm)
Even though I’d die to see you
I don’t trust myself to meet you
‘Cause we both know

ถ้าเธออยากจะคุย ก็มาคุยกันว่าทำไมเธอถึงทิ้งฉันไปดีกว่า
แค่ส่งแมสเสจมาหาฉันอย่างเย็นชา
ถึงแม้ฉันยอมตายเพื่อให้ได้พบเธอ
แต่ฉันก็ไม่เชื่อมั่นในตัวเองพอที่จะไปพบเธอ
เพราะเราต่างรู้ดี

That your kiss is a gateway drug
Once you get one, it’s never enough
Your kiss is a gateway drug
Once you get one, it’s never enough
‘Cause

ว่าจูบของเธอมันเหมือนยาที่นำไปสู่การเสพติด
เมื่อได้แล้วครั้งหนึ่ง มันก็ไม่เคยพอ
จูบของเธอมันเหมือนยาที่นำไปสู่การเสพติด
เมื่อได้แล้วครั้งหนึ่ง มันก็ไม่เคยพอ
เพราะ…

Kissin’ leads to touchin’ leads to
Lovin’ leads to fuckin’ leads to
Someone always seems to get hurt (yeah)
Kissin’ leads to touchin’ leads to
Lovin’ leads to fuckin’ leads to
Everythin’ mean nothin’
Your kiss is a gateway drug

การจูบ ก็นำไปสู่การสัมผัส
และนำไปสู่ความรัก สู่การมีเซ็กซ์
สู่การที่มีใครสักคนต้องเจ็บปวด
การจูบ ก็นำไปสู่การสัมผัส
และนำไปสู่ความรัก สู่การมีเซ็กซ์
สู่การที่ทุกๆอย่างมันหมดความหมาย
จูบของเธอมันเหมือนยาที่นำไปสู่การเสพติดเลยนะ

(Your kiss is a gateway drug)
(Your kiss is a gateway drug)
(You’re never enough)
‘Cause

(จูบของเธอมันเหมือนยาที่นำไปสู่การเสพติดเลยนะ)
(จูบของเธอมันเหมือนยาที่นำไปสู่การเสพติดเลยนะ)
(มันไม่เคยพอสำหรับฉันเลยจริงๆ)
เพราะว่า

Kissin’ leads to touchin’ leads to
Lovin’ leads to fuckin’ leads to
Someone always seems to get hurt (yeah)
Kissin’ leads to touchin’ leads to
Lovin’ leads to fuckin’ leads to
Everythin’ mean nothin’
Your kiss is a gateway drug
Your kiss is a gateway drug
(Your kiss is a gateway drug)

การจูบ ก็นำไปสู่การสัมผัส
และนำไปสู่ความรัก สู่การมีเซ็กซ์
สู่การที่มีใครสักคนต้องเจ็บปวด
การจูบ ก็นำไปสู่การสัมผัส
และนำไปสู่ความรัก สู่การมีเซ็กซ์
สู่การที่ทุกๆอย่างมันหมดความหมาย
จูบของเธอมันเหมือนยาที่นำไปสู่การเสพติดเลยนะ

(Your kiss is a gateway drug)
(Your kiss is a gateway drug)

(จูบของเธอมันเหมือนยาที่นำไปสู่การเสพติดเลยนะ)
(จูบของเธอมันเหมือนยาที่นำไปสู่การเสพติดเลยนะ)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.