Green Day – Letterbomb

รวมเพลงแปลจาก Green Day

เพลงนี้ก็เป็นช่วงก่อนจบบทละคร American Idiot นี้ ทุกๆคนที่ร่วมแกงค์มากับจีซัสได้จากเขาไปหมด แม้แต่ Whasername ก็เช่นกัน

ขอขอบคุณข้อมูลเพิ่มเติมจาก

Jesus of Suburbia – แสดงให้เห็นถึงชีวิตของตัวเอก และการที่เขาเลือกเดินจากเมืองแห่งนั้นมา
Holiday – อันนี้ที่อ่านมาีมี 2 ประเด็นคือ 1. แสดงให้เห็นว่าโลกนี้โหดร้ายแค่่ไหน 2. เขากำลังตื่นเต้นกับการจากเมืองนั้นมา และอยู่ในช่วงวันหยุด
Boulevard of Broken Dreams – แสดงถึงความเหงา ความเดียวดายของเขาจากการเดินทางออกจากบ้านมา เพียงลำพัง
Are We The Waiting – เขาเลือกที่จะลืมเมืองที่เขาจากมา และใช้ชีวิตอยู่ในเมืองในฝันของเขา แต่เขาไม่เหมาะกับเมืองนั้นเลย
St. Jimmy – เมื่อเขารู้สึกว่าไม่เหมาะกับเมืองนั้นแล้ว เขาจึงสร้าง เซนต์จิมมี่่ อีกหนึ่งบุคลิกของเขาก็ปรากฏขึ้นเพื่อกลายเป็นคนเถื่อนไปซะ เหมือนกับเด็กที่ย้ายโรงเรียนแล้ว จากที่เคยขี้อาย กลายเป็นเด็กเกเร เพื่อทำให้ตัวเองมีเพื่อนมากขึ้น
Give me Novacaine – St. Jimmy เริ่มเสนอให้ตัวเขานั้นใช้ยาเสพติดดู เพื่อเยียวยาบาดแผลในจิตใจ
She’s a Rebel – หลังจากพบเจอกับความเดียวดาย และความโศกเศร้า Jesus/Jimmy ไำด้พบกับหญิงสาวคนหนึ่งที่ถูกเรียกว่า Whatsername เขารู้สึกว่า เธอนี่แหละคือคนที่เขาตามหามาตลอด เป็นคนที่ไม่ทำตัวเหมือนใคร หรือปฏิวัตินั่นเอง ทำให้เขาคิดว่า เมืองที่เขาใฝ่ฝันอยู่ตรงหน้าแล้ว
Extraordinary Girl – เขาค้นพบว่า Whatsername นั้นเป็นคนที่แปลกเกินไปสำหรับเขา Whatsername นั้นเป็นเหมือนกบฏจริงๆ ไม่ใช่แค่แสร้งทำเพื่อให้ตัวเองดูเท่ ดูดีเหมือนที่เขาทำ ทำให้ความสัมพันธ์ของทั้งคู่แย่ลง
Letterbomb – Whatsername จากเขาไป… แล้วซ้ำยังทำให้เขารู้สึกแย่กับตัวเอง สับสนกับตัวเอง
และก็มาถึงเพลงนี้…
Wake Me Up When September Ends – เขารู้สึกเจ็บปวดกับการที่ต้องเสีย Whatsername ไปจนอยากจะหลับไปตลอดเดือนนั้น…
Homecoming – เขาทิ้งความฝัน แล้วกลับไป สู่บ้านเกิด ที่ที่เขาจากมา

Nobody likes you…
Everyone left you…
They’re all out without you…
Having fun…

ไม่มีใครชอบนาย
ทุกๆคนทิ้งนายไป
ทุกๆคนไปเที่ยวกันโดยไม่มีนาย
และกำลังสนุกกัน

Where have all the bastards gone?
The underbelly stacks up ten high
The dummy failed the crash test
Collecting unemployment checks
Like a flunkie along for the ride

พวกนั้นมันหายไปไหนกันหมด?
แกงค์ Underbelly ที่อยู่ด้วยกันมาเสมอ
ฉันกลายเป็นเหมือนหุ่นดัมมี่ที่ทดสอบรถชนพลาด
และได้แต่รับเช็คสำหรับคนตกงาน
เหมือนพวกนั้นเป็นแค่พวกติดสอยห้อยตามมาชั่วคราวเท่านั้น

Where have all the riots gone
As the city’s motto gets pulverized?
What’s in love is now in debt
On your birth certificate
So strike the fucking match to light this fuse!

การก่อกบฏมันหายไปไหนหมด
ในขณะที่คติประจำเมืองถูกย่ำยี?
จากที่ตกหลุมรัก ก็กลายเป็นมาติดหนี้
บนใบสูติบัตรของเธอ
จุดไม้ขีดและเพื่อติดไฟให้ฟิวส์นี้เลย!

The town bishop is an extortionist
And he don’t even know that you exist
Standing still when it’s do or die
You better run for your fucking life

บาทหลวงของเมืองนี้นั้นเป็นพวกชอบขู่เข็ญ
และเขาไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเธอมีตัวตนอยู่
ยืนนิ่งแม้ในยามที่ต้องเลือกว่าจะทำหรือจะตาย
เธอต้องหนีเอาชีวิตรอดไปนะ

It’s not over ’till you’re underground
It’s not over before it’s too late
This city’s burnin’
It’s not my burden
It’s not over before it’s too late
There’s nothing left to analyze

มันยังไม่จบลงหรอก จนกว่าจะโดนฝัง
ยังไม่จบหรอก จนกว่าจะสายไป
เมืองนี้กำลังลุกเป็นไฟ
มันไม่ใช่ภาระของฉัน
ยังไม่จบหรอก จนกว่าจะสายไป
ไม่เหลืออะไรให้ได้วิเคราะห์อีกแล้ว

Where will all the martyrs go when the virus cures itself?
And where will we all go when it’s too late?
And don’t look back

ผู้เสียสละจะต้องไปที่ใด เมื่อไวรัสนั้นรักษาตัวเองได้แล้ว?
และเราจะต้องไปที่ไหนเมื่อทุกๆอย่างมันสายเกินแก้?
และอย่ามองกลับไป

You’re not the Jesus of Suburbia
The St. Jimmy is a figment of
Your father’s rage and your mother’s love
Made me the idiot America

แกมันไม่ใช่ จีซัสแห่งชานเมืองอีกแล้ว
เซนต์จิมมี่นั่นก็เป็นแค่เรื่องที่กุขึ้นมา
จากความบ้าคลั่งของพ่อแก กับความรักของแม่แก
ทำให้ฉันกลายเป็นคนโง่แห่งอเมริกา

It’s not over ’till you’re underground
It’s not over before it’s too late
This city’s burnin’
It’s not my burden
It’s not over before it’s too late

มันยังไม่จบลงหรอก จนกว่าจะโดนฝัง
ยังไม่จบหรอก จนกว่าจะสายไป
เมืองนี้กำลังลุกเป็นไฟ
มันไม่ใช่ภาระของฉัน
ยังไม่จบหรอก จนกว่าจะสายไป

She said I can’t take this place
I’m leaving it behind
Well she said I can’t take this town
I’m leaving you tonight

เธอบอกว่าฉันเอาที่แห่งนี้ไปไม่ได้หรอก
ฉันจะทิ้งมันเอาไว้
เธอบอกว่าฉันครองเมืองนี้ไม่ได้หรอก
ฉันจะจากเธอไปในคืนนี้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.