Rise Against – Savior

รวมเพลงแปลจาก Rise Against

It kills me not to know this but I’ve all but just forgotten
What the color of her eyes were and her scars or how she got them
As the telling signs of age rain down a single tear is dropping
Through the valleys of an aging face that this world has forgotten

มันเจ็บนะที่ไม่รู้ว่าฉันมีทุกๆอย่างแต่ลืมมันไป
ดวงตาของเธอเป็นสีอะไร และรอยแผลของเธอได้มาจากไหน
ในขณะที่ริ้วรอยแห่งวัยสาดเทลงมา หยดน้ำตาก็ไหลริน
ผ่านร่องแห่งใบหน้าที่กำลังชราลง ด้วยความรู้สึกว่าโลกใบนี้ลืมเธอไปแล้ว

There is no reconciliation that will put me in my place
And there is no time like the present to drink these draining seconds
But seldom do these words ring true when I’m constantly failing you
Like walls that we just can’t break through until we disappear

มันไม่มีความประนีประนอมที่ทำให้ฉันหมดกังวลได้เลย
ไม่มีเวลาเหมือนแย่างปัจจุบันนี้ ที่จะดื่มด่ำกับเสี้ยววินาทีที่ถูกดูดกลืนไป
แต่บางครั้งคำพูดเหล่านี้ก็เป็นจริง เมื่อฉันทำให้เธอผิดหวังเรื่อยไป
เหมือนกับกำแพงที่ฉันไม่มีวันทำลายได้ จนกว่าเราจะหายไป

So tell me now
If this ain’t love then how do we get out?
Because I don’t know
That’s when she said I don’t hate you boy
I just want to save you while there’s still something left to save (whoa, whoa)
That’s when I told her I love you girl
But I’m not the answer for the questions that you still have (whoa, whoa)

บอกฉันที
หากนี่ไม่ใช่ความรัก แล้วเราจะหลุดออกไปได้ยังไง?
เพราะฉันไม่รู้เลย
นั่นคือตอนที่เธอบอกว่า “ฉันไม่ได้เกลียดเธอนะหนุ่มน้อย
ฉันแค่อยากจะเก็บเธอเอาไว้ในตอนที่ยังมีบางสิ่งให้เก็บ”
และนั่นคือตอนที่ฉันตอบว่า “ฉันรักเธอนะ
แต่ฉันไม่ใช่คำตอบของทุกๆคำถามที่เธอยังมีอยู่หรอก”

But the day pressed on like crushing weights
For no man does it ever wait
Like memories of dying days
That deafen us like hurricanes
Bathed in flames we held the brand
Uncurled the fingers in your hand
Pressed into the flesh like sand
Now do you understand?

แต่แล้ววันเวลาก็กดดันเราเหมือนลูกตุ้มหนัก
ในแบบที่ไม่มีใครทนรอได้
เหมือนดั่งความทรงจำของวันที่สูญสลายไปแล้ว
ที่มันทำให้เราหูหนวกเหมือนเฮอร์ริเคน
จมอยู่ในกองไฟ เรายังคงถือถ่านเอาไว้
แกะนิ้วที่พันอยู่ในมือ
กดลงไปที่เลือดเนื้อเหมือนกับทราย
เข้าใจรึยัง?
So tell me now
If this ain’t love then how do we get out?
Because I don’t know
That’s when she said I don’t hate you boy
I just want to save you while there’s still something left to save (whoa, whoa)
That’s when I told her I love you girl
But I’m not the answer for the questions that you still have (whoa, whoa)

บอกฉันที
หากนี่ไม่ใช่ความรัก แล้วเราจะหลุดออกไปได้ยังไง?
เพราะฉันไม่รู้เลย
นั่นคือตอนที่เธอบอกว่า “ฉันไม่ได้เกลียดเธอนะหนุ่มน้อย
ฉันแค่อยากจะเก็บเธอเอาไว้ในตอนที่ยังมีบางสิ่งให้เก็บ”
และนั่นคือตอนที่ฉันตอบว่า “ฉันรักเธอนะ
แต่ฉันไม่ใช่คำตอบของทุกๆคำถามที่เธอยังมีอยู่หรอก”

One thousand miles away
There’s nothing left to say
But so much left that I don’t know
We never had a choice
This world is too much noise
It takes me under
It takes me under once again
I don’t hate you
I don’t hate you, no

ห่างไกลกันเป็นพันพันไมล์
ไม่เหลืออะไรให้พูดไปอีกแล้ว
แต่ยังมีอะไรอีกมากมายที่ฉันไม่รู้
เราไม่เคยมีโอกาสเลย
โลกใบนี้มันมีเสียงรบกวนมากเกินไป
มันทำให้ฉันจมดิ่ง
จมลงไปอีกครั้ง
ฉันไม่เกลียดเธอนะ

So tell me now
If this ain’t love then how do we get out?
Because I don’t know
That’s when she said I don’t hate you boy
I just want to save you while there’s still something left to save (whoa, whoa)
That’s when I told her I love you girl
But I’m not the answer for the questions that you still have (whoa, whoa)

บอกฉันที
หากนี่ไม่ใช่ความรัก แล้วเราจะหลุดออกไปได้ยังไง?
เพราะฉันไม่รู้เลย
นั่นคือตอนที่เธอบอกว่า “ฉันไม่ได้เกลียดเธอนะหนุ่มน้อย
ฉันแค่อยากจะเก็บเธอเอาไว้ในตอนที่ยังมีบางสิ่งให้เก็บ”
และนั่นคือตอนที่ฉันตอบว่า “ฉันรักเธอนะ
แต่ฉันไม่ใช่คำตอบของทุกๆคำถามที่เธอยังมีอยู่หรอก”

I don’t hate you
I don’t hate you (whoa, whoa)
I don’t hate you
I don’t hate you, no (whoa, whoa)

ฉันไม่ได้เกลียดเธอนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.