Jason Mraz – The Remedy (I Won’t Worry)

รวมเพลงแปลจาก Jason Mraz

เพลงนี้ แปลยากเอาการ
ความหมายบางท่อนอาจจะงง มากๆนะครับ >.<

ข้อมูลเพิ่มเติม ขอบคุณ songmeanings.net

I saw fireworks from the freeway and behind closed eyes I cannot make them go away
Cause you were born on the fourth of july, freedom ring 
now something on the surface it stings
that something on the surface it kind of makes me nervous who says that you deserve this
and what kind of god would serve this? We will cure this dirty old disease
if you’ve got the poison I’ve got the remedy

ฉันเห็นดอกไม้ไฟจากบนถนน และภายในดวงตาที่หลับอยู่นี้ ฉันลืมมันไปไม่ได้เลย
เพราะเธอเกิดมาในวันที่ 4เดือนกรกฏา วันแห่งความเป็นอิสระ 
แต่ตอนนี้บางอย่างที่อยู่ภายนอกนี้มันช่างเจ็บปวด
บางอย่างนั้นมันทำให้ฉันกลัว ใครกันบอกว่าเธอสมควรได้รับสิ่งนี้แล้ว
แล้วพระเจ้าองค์ไหนต้องทำให้เธอมาเจอเรื่องแบบนี้? เราจะรักษาโรคนี้เอง
หากเธอโดนยาพิษ ฉันก็มียารักษาให้

ท่อนนี้พูดถึงเพื่อนของเขาที่เป็นมะเร็งครับ ทำไมเขาต้องเจอกับโรคร้ายนี้ แล้วทำไมพระเจ้าถึงทำแบบนี้กับเขา

the remedy is the experience. It is a dangerous liaison
I say the comedy is that its serious. Which is a strange enough new play on words
I say the tragedy is how youre gonna spend the rest of your nights with the light on
So shine the light on all of your friends because it all amounts to nothing in the end.

ยารักษานั้นก็คือประสบการณ์ มันเป็นเพื่อนร่วมทางที่แสนอันตราย
ฉันคงบอกได้ว่าโคเมดี้ก็คือเรื่องจริงจังอย่างนั้น มันก็เป็นการเล่นคำใหม่ๆที่ประหลาดดีนะ
ฉันคงบอกว่าเรื่องน่าเศร้าก็คือการที่เธอจะต้องใช้เวลาทั้งชีวิตนอนเปิดไฟ
เปล่งประกายแสงของเธอออกมาให้เพื่อนๆ เพราะทุกๆอย่างมันก็ต้องจบลงด้วยความว่างเปล่าในท้ายที่สุดอยู่ดี

การที่จะไม่เสียเวลาชีวิตไปเปล่าๆ ก็คือการเสี่ยงชีวิตดูบ้าง
การมองหนังโคเมดี้เป็นเรื่องซีเรียสก็ถือเป็นการมองโลกในมุมใหม่ๆ
แล้วการที่คนเรานอนเปิดไฟ ก็คือความกังวล จะกลัวอะไรไปตลอดชีวิตเนี่ย มันไม่ดีหรอก
แล้วก็เอาความคิดด้านบวกแบ่งปันเพื่อนๆบ้าง

I wont worry my life away.
I wont worry my life away.

ฉันจะไม่เป็นห่วงชีวิตมากเกินไปแล้ว

I heard two men talking on the radio in a cross fire kind of new reality show
Uncovering the ways to plan the next big attack 
they were counting down the days to stab the brother in the be right back after this
the unavoidable kiss, where the minty fresh death breath is sure to outlast his catastrophy
dance with me, because if you’ve got the poison, I’ve got the remedy 

ฉันได้ยินผู้ชายสองคนคุยกันในวิทยุท่ามกลางสงคราม ดูเหมือนเรียลริตี้รายการใหม่เลยนะ
เปิดเผยหนทางของแผนสำหรับการโจมตีครั้งยิ่งใหญ่
พวกเขานับถอยหลังถึงวันที่จะแก้แค้นขึ้นเพื่อนของเขาหลังจากนี้
รอยจูบที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ ที่ที่ลมหายใจมินท์อันหายนะนั้นอยู่ได้นานกว่าความล้มเหลวของเขา
เต้นรำกับฉันสิ เพราะหากเธอโดนยาพิษ ฉันก็มียารักษาให้

ท่อนนี้ไม่เก็ทเลย 555

the remedy is the experience. It is a dangerous liaison
I say the comedy is that its serious. Which is a strange enough new play on words
I say the tragedy is how youre gonna spend the rest of your nights with the light on
So shine the light on all of your friends because it all amounts to nothing in the end.

ยารักษานั้นก็คือประสบการณ์ มันเป็นเพื่อนร่วมทางที่แสนอันตราย
ฉันคงบอกได้ว่าโคเมดี้ก็คือเรื่องจริงจังอย่างนั้น มันก็เป็นการเล่นคำใหม่ๆที่ประหลาดดีนะ
ฉันคงบอกว่าเรื่องน่าเศร้าก็คือการที่เธอจะต้องใช้เวลาทั้งชีวิตนอนเปิดไฟ
เปล่งประกายแสงของเธอออกมาให้เพื่อนๆ เพราะทุกๆอย่างมันก็ต้องจบลงด้วยความว่างเปล่าในท้ายที่สุดอยู่ดี

I wont worry my life away.
I wont worry my life away.

ฉันจะไม่เป็นห่วงชีวิตมากเกินไปแล้ว

When I fall in love I take my time
There’s no need to hurry when I’m making up my mind
You can turn off the sun but I’m still gonna shine and I’ll tell you why
Because

เมื่อฉันตกหลุมรักใครซักคน ฉันก็ใช้เวลา
ไม่จำเป็นต้องรีบร้อนเมื่อจะตัดสินใจอะไรบางอย่าง
เธอจะปิดดวงอาทิตย์ก็ได้ แต่มันจะยังคงส่องสว่างอยู่เสมอ และฉันจะบอกอะไรให้
นั่นก็เพราะ

the remedy is the experience. It is a dangerous liaison
I say the comedy is that its serious. Which is a strange enough new play on words
I say the tragedy is how you’re gonna spend the rest of your nights with the light on
So shine the light on all of your friends because it all amounts to nothing in the end.

ยารักษานั้นก็คือประสบการณ์ มันเป็นเพื่อนร่วมทางที่แสนอันตราย
ฉันคงบอกได้ว่าโคเมดี้ก็คือเรื่องจริงจังอย่างนั้น มันก็เป็นการเล่นคำใหม่ๆที่ประหลาดดีนะ
ฉันคงบอกว่าเรื่องน่าเศร้าก็คือการที่เธอจะต้องใช้เวลาทั้งชีวิตนอนเปิดไฟ
เปล่งประกายแสงของเธอออกมาให้เพื่อนๆ เพราะทุกๆอย่างมันก็ต้องจบลงด้วยความว่างเปล่าในท้ายที่สุดอยู่ดี

I wont worry my life away.
I wont worry my life away.
I wont and I wont and I wont

ฉันจะไม่เป็นห่วงชีวิตมากเกินไปแล้ว

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.