MYTH & ROID – STYX HELIX (Re:Zero ED1)

รวมเพลงแปลจาก Japanese, MYTH & ROID

Oh, please don’t let me die
Waiting for your touch
No, don’t give up on life
This endless dead end

ได้โปรด อย่าปล่อยให้ฉันขาดใจตาย
จากการเฝ้ารอสัมผัสจากเธอเลยนะ
อย่าพึ่งยอมแพ้กับชีวิตนี้เลย
แม้จะต้องพบพานกับทางตันที่ไม่มีวันจบสิ้นก็ตาม

狂った時計 刻む命
こぼれてく記憶の砂
芽生えた想いまで
ねえ こんなに呆気なく
消えてしまうの
I wish I was there

kurutta tokei kizamu inochi
koboreteku kioku no suna
mebaeta omoi made
nee… konna ni akkenaku
kieteshimau no?
I wish I was there

นาฬิกาไม่สมประกอบ ที่แสดงเวลาชีวิตของฉัน
เม็ดทรายแห่งความทรงจำมันได้ล้นทะลักออกมา
รวมถึงความรู้สึกที่ค่อยๆเติบโตขึ้นนี้
มันจะเลือนหายไป
อย่างสิ้นหวังขนาดนี้เลยหรอ?
ฉันภาวนาให้ฉันอยู่ที่ตรงนั้นนะ

Oh, please don’t let me die
Waiting for your touch
二度となにも失くさぬように
私を忘れて 始めて “Restart”
No, don’t give up on life
This endless dead end
君を砕くこの悲しみが
いつか終わりますように
For now I’ll see you off

Oh, please don’t let me die
Waiting for your touch
nido to nanimo nakusanu you ni
watashi o wasurete, hajimete “Restart”
No, don’t give up on life
This endless dead end
kimi o kudaku kono kanashimi ga
itsuka owarimasu you ni
For now I’ll see you off

ได้โปรด อย่าปล่อยให้ฉันขาดใจตาย
จากการเฝ้ารอสัมผัสจากเธอเลยนะ
เพื่อที่จะไม่ให้มีอะไรต้องสูญเสียไปเป็นครั้งที่สอง
ฉันจะลืมตัวตนของฉันเอง และรีสตาร์ทกลับไปเริ่มใหม่อีกครั้ง
อย่าพึ่งยอมแพ้กับชีวิตนี้เลย
แม้จะต้องพบพานกับทางตันที่ไม่มีวันจบสิ้นก็ตาม
เพื่อที่สักวันหนึ่ง
ความโศกเศร้าที่มันทำลายเธออยู่นี้มันจะจบสิ้นลงได้
แต่ตอนนี้ ฉันขอพาเธอไปส่งให้ถึงที่ก่อนนะ

My time is spinning around
Your deep black eyes
I forgot what time it is
And our memories are gone…?

กาลเวลาของฉันมันหมุนวนไปมา
อยู่รอบนัยน์ตาสีดำของเธอ
ฉันลืมเวลาไปแล้ว
และความทรงจำของเรามันหายไปแล้วงั้นหรือ?

甘い香り放つ
追憶という名の罠
誘われ囚われ
なぜ抗えもせず また
溺れてしまうの
I wish you were here

amai kaori hanatsu
tsuioku to iu na no wana
sasoware toraware
naze… aragae mo sezu mata
oboreteshimau no
I wish you were here

กับดักที่ชื่อว่าการหวนรำลึกอดีต
มันปล่อยกลิ่นหอมหวานออกมา
เพื่อล่อลวงให้เข้าไปติดกับ
แต่เหตุใดกัน ฉันถึงจมดิ่งลงไป
อย่างไร้การขัดขืน
ฉันอยากให้เธออยู่ตรงนี้เหลือเกิน

Oh, never close your eyes
Searching for a true fate
どこか消えたあのぬくもりを
追いかけ続けて 見失う “Restart”
So, let us try again
From the very first time
“きっときっと” そうやって今も
虚しい輪を描いてる
For now, see you again

Oh, never close your eyes
Searching for a true fate
dokoka kieta ano nukumori mo
oikaketsudzukete miushinau “Restart”
So, let us try again
From the very first time
“kitto kitto” sou yatte, ima mo
munashii wa o egaiteru
For now, see you again

อย่าได้หลับตาลงนะ
ระหว่างตามหาโชคชะตาที่แท้จริง
ฉันยังคงไล่ตามความอบอุ่นที่เลือนหายไปที่ไหนสักแห่ง
และคลาดสายตากับการรีสตาร์ทกลับไปเริ่มต้นใหม่ไปจนได้
เรามาเริ่มต้นกันใหม่อีกครั้งเถอะนะ
ตั้งแต่แรกเริ่มเลย
“ต้องทำได้แน่ๆ” แม้กระทั่งตอนนี้
ก็จะวาดมันขึ้นมาในวงแหวนอันว่างเปล่า
แต่ตอนนี้ ไว้เราค่อยเจอกันใหม่นะ

…fading in, fading out…
I wish we were there

เฟดเข้ามา เลือนหายออกไป
ฉันภาวนาให้เราสองคนอยู่ที่นั่นด้วยกันนะ

あの日々には戻れない
時は強く 哀しく強く
ただただ進んでゆくだけ “Restart”
No, don’t give up on life
This endless dead end
振り返らない そんな強さを
誰も皆演じている
For now I’ll see you off

ano hibi niwa modorenai
toki wa tsuyoku kanashiku tsuyoku
tada tada susundeyuku dake “Restart”
No, don’t give up on life
This endless dead end
furikaeranai sonna tsuyosa o
daremo mina enjiteru
For now I’ll see you off

ฉันไม่มีทางกลับไปในวันเวลานั้นได้อีกแล้ว
กาลเวลามันช่างแข็งแกร่ง โศกเศร้าและแข็งแกร่ง
และฉันก็ทำได้เพียงก้าวเดินไปข้างหน้า และรีสตาร์ทกลับไปเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
อย่าพึ่งยอมแพ้กับชีวิตนี้เลย
แม้จะต้องพบพานกับทางตันที่ไม่มีวันจบสิ้นก็ตาม
ทุกๆคนต่างแสร้งทำเป็นว่ามีความเข้มแข็ง
ที่จะไม่มองย้อนกลับไปในอดีต
แต่ตอนนี้ ฉันจะไปส่งเธอให้ถึงที่ก่อนนะ

And we’ll die
Waiting for a new day
二度と…

And we’ll die
Waiting for a new day
nido to…

และเราก็จะตายจากไป
เฝ้ารอวันใหม่
เป็นครั้งที่สอง

And we’ll start
Waiting for a new day
君と…

And we’ll start
Waiting for a new day
kimi to…

และเราก็จะเริ่ม
เฝ้ารอวันไป
ไปด้วยกันกับเธอ

Oh, please don’t let me die
消えないで ah…

Oh, please don’t let me die
kienaide ah…

ได้โปรดอย่าปล่อยให้ฉันตายเลย
อย่าหายไปเลยนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.