Ellie Goulding – Salt Skin

รวมเพลงแปลจาก Ellie Goulding

เพลงนี้ Ellie บอกว่า Salt Skin หรือผิวหนังเค็มๆเนี้ย มาจากเหงื่อครับ
เค็มเหงื่อ เพราะวิ่งไปหาคนที่เธอรัก
ไม่ใช่เค็มจากน้ำตานะ 😀

You’re as sharp as a knife
and you fit like a glove
That is no way to live
that is no way to love
Full of fear in your skin
and the weakness in giving in

เธอนั้นคมเหมือนมีด
และเข้ากับฉันได้เหมือนถุงมือ
ไม่มีทางที่จะใช้ชีวิต
ไม่มีทางที่จะรัก
เต็มไปด้วยความกลัวในตัวของเธอ
และความอ่อนแอที่ถาโถมเข้ามา

You’re stabbed in the back but you feel no pain
Push the heaviest doors
that you can’t open
Yeah they tied me up
and my body lies still, again

เธอเคยถูกแทงข้างหลัง แต่ไม่รู้สึกเจ็บปวดอะไร
ผลักประตูที่หนักที่สุด
ที่เธอไม่มีวันเปิดมันได้
มันมัดฉันเอาไว้
และร่างของฉันก็แน่นิ่งอยู่อย่างนั้น อีกครั้ง

You’re as bright as the sun
and as bold as the moon
I don’t know when you’ll break
but it’s gonna be soon
If my will caves in, I’ll be in the same boat as you

เธอเปล่งประกายแสงสว่างดั่งดวงอาทิตย์
และกล้าหาญดุจดวงจันทร์
ฉันไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ที่เธอจะแตกสลาย
แต่เร็วๆนี้แหละ
หากกำลังใจของฉันพังทลายลงมา ฉันก็คงจะลงเรือลำเดียวกับเธอ

I’ve got the salt skin
Running to where he is
Never going to give in
Even with the strength
He’s stealing salt skin
Telling me I’m winning wars they created
just to understand…
“the meaning of”

ฉันมีผิวหนังที่เค็มไปหมด
จากการวิ่งไปหาเขา
ไม่มีทางยอมแพ้
ถึงแม้จะเข้มแข็งเพียงใด
เขาก็ขโมยผิวหนังเค็มๆของฉันไป
บอกว่าฉันชนะสงครามที่พวกเขาสร้างขึ้นมา
เพียงเพื่อเข้าใจ
“ความหมาย”
Hands on strings and my mouth open
Find the perfect words
that I’ve not spoken
And I won’t tell the truth
unless you want me to
For all of the times that I lost my head
When it rolled to the floor
and I found it again
But when it came back
No, I didn’t know my own name

มือจับเชือกเอาไว้ และปากของฉันก็เปิดออก
สรรหาคำพูดอันเพอร์เฟค
ที่ฉันไม่เคยได้พูดออกไป
ฉันจะไม่พูดความจริงหรอก
เว้นแต่เธอต้องการ
สำหรับตลอดเวลาที่ฉันเสียสติไป
ตอนที่ฉันกลิ้งไปบนพื้น
แล้วฉันก็ได้พบอีกครั้ง
แต่เมื่อมันกลับมา
ฉันไม่รู้ชื่อตัวเองเลย

I’ve got the salt skin
Running to where he is
Never going to give in
Even with the strength
He’s stealing salt skin
Telling me I’m winning wars they created
just to understand…
“the meaning of”

ฉันมีผิวหนังที่เค็มไปหมด
จากการวิ่งไปหาเขา
ไม่มีทางยอมแพ้
ถึงแม้จะเข้มแข็งเพียงใด
เขาก็ขโมยผิวหนังเค็มๆของฉันไป
บอกว่าฉันชนะสงครามที่พวกเขาสร้างขึ้นมา
เพียงเพื่อเข้าใจ
“ความหมาย”

I’ve got the salt skin
Running to where he is
Never going to give in
Even with the strength
He’s stealing salt skin
Telling me I’m winning wars they created
just to understand…

ฉันมีผิวหนังที่เค็มไปหมด
จากการวิ่งไปหาเขา
ไม่มีทางยอมแพ้
ถึงแม้จะเข้มแข็งเพียงใด
เขาก็ขโมยผิวหนังเค็มๆของฉันไป
บอกว่าฉันชนะสงครามที่พวกเขาสร้างขึ้นมา
เพียงเพื่อเข้าใจ

I’ve got the salt skin
Running to where he is
Never going to give in
Even with the strength
He’s stealing salt skin
Telling me I’m winning wars they created
just to understand…
“the meaning”

ฉันมีผิวหนังที่เค็มไปหมด
จากการวิ่งไปหาเขา
ไม่มีทางยอมแพ้
ถึงแม้จะเข้มแข็งเพียงใด
เขาก็ขโมยผิวหนังเค็มๆของฉันไป
บอกว่าฉันชนะสงครามที่พวกเขาสร้างขึ้นมา
เพียงเพื่อเข้าใจ
“ความหมาย”

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.