Céline Dion – Miles To Go (Before I Sleep)

รวมเพลงแปลจาก Celine Dion

I would walk to the edge of the universe for you
Paint you a crimson sunset over sheltering skies
I could learn all the world dialects for you
Whisper sonnets in your ear discovering truth
I could never worship pagan gods around me
I will only follow the path that leads me to you baby… 
always 

ฉันยอมเดินไปสุดขอบจักรวาลกับเธอ
แต่งแต้มตะวันอัสดงสีเลือดหมูบนฟากฟ้าให้เธอ
ฉันจะเรียนรู้ทุกสำเนียงบนโลกเพื่อเธอ
กระซิบกลอนซอนเนทข้างหูเธอเพื่อเปิดเผยความจริง
ฉันจะไม่มีวันนับถือพระเจ้านอกศาสนาใดๆรอบตัวฉัน
ฉันจะเดินตามเส้นทางที่นำพาฉันไปหาเธอเท่านั้น ที่รัก 
เสมอไป

Every step I take for you
I will always defend, never pretend
That every breath I take for love
I could never be wrong, the journey is long
With miles to go before I sleep, miles to go before I sleep… 

ทุกๆก้าวที่ฉันก้าวเดินไปนั้นเพื่อเธอ
ฉันจะปกป้องเธอ ไม่มีวันเสแสร้งใส่เธอ
ทุกๆลมหายใจของฉันเพื่อความรัก
ฉันจะไม่มีวันผิด การเดินทางอันแสนยาวนานนี้
อีกหลายไมล์ก่อนฉันหลับไหล

I would carry the rock of Gibraltar just for you
Lifted like a pebble from the beach to the skies
I could build you a bridge that spans the ocean wide
But the greatest gift I give you would be to stand by your side
Some can criticize and sit in judgment of us
But they can’t take away the love that lives inside us 
always 

ฉันจะอุ้มหินแห่ง Gibraltar เพื่อเธอ
ยกมันขึ้นเหมือนก้อนกรวดจากหาดทรายสู่ฟากฟ้า
ฉันจะสร้างสะพานที่ใหญ่เท่ามหาสมุทร
แต่ของขวัญที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่ฉันจะให้เธอคงจะเป็นการอยู่เคียงข้างเธอ
ใครจะมาวิพากษ์วิจารณ์หรือตัดสินเรายังไงก็เชิญ
แต่พวกเค้าไม่มีวันพรากเอาความรักที่อยู่ระหว่างเราสองไปไม่ได้หรอก

Every step I take for you
I will always defend, never pretend
That every breath I take for love
I could never be wrong, the journey is long
With miles to go before I sleep, miles to go before I sleep… 

ทุกๆก้าวที่ฉันก้าวเดินไปนั้นเพื่อเธอ
ฉันจะปกป้องเธอ ไม่มีวันเสแสร้งใส่เธอ
ทุกๆลมหายใจของฉันเพื่อความรัก
ฉันจะไม่มีวันผิด การเดินทางอันแสนยาวนานนี้
อีกหลายไมล์ก่อนฉันหลับไหล

I won’t run from the changing signs along the highway
Let the rivers flow to the highest ground created 

ฉันจะไม่หนีจากสัญญาณการเปลี่ยนแปลงทั้งปวงบนเส้นทางนี้
ปล่อยให้สายธารหลั่งไหลไปยังพื้นที่สูงที่สุดที่เคยสร้างขึ้นมา

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.