Taylor Swift – CANCELLED!

,

เพลงลำดับที่ 10 จากอัลบั้ม The Life Of A Showgirl ของ Taylor Swift ที่เล่าถึงการโดนทัวร์ลง หรือการถูก cancel ว่าคนที่เจอสถานการณ์แบบเดียวกันมานี่แหละจะยิ่งเป็นเพื่อนกันได้ดีเลย เพราะผ่านประสบการณ์เหมือน ๆ กันมา

You thought that it would be okay, at first
The situation could be saved, of course
But they’d already picked out your grave and hearse
Beware the wrath of masked crusaders

ยู ธอต แดท อิท วูด บี โอเค แอท เฟิร์สท์
เดอะ ซิชูเอชัน คูด บี เซฟด์ ออฟ คอร์ส
บัท เดย์ด ออลเรดี้ พิคด์ เอาท์ ยัวร์ เกรฟ แอนด์ เฮิร์ส
บีแวร์ เดอะ แรธ ออฟ แมสค์ด ครูเซเดอร์ส

ตอนแรก เธอก็คิดว่ามันคงโอเคแหละ
สถานการณ์มันยังควบคุมได้ แหงล่ะ
แต่ทุกคนเลือกหลุมศพกับเตรียมรถขนศพให้เธอเรียบร้อยแล้วล่ะ
ระวังให้ดีนะ ความพิโรธของเหล่านักรบใต้หน้ากาก

Did you girlboss too close to the sun?
Did they catch you having far too much fun?
Come with me, when they see us, they’ll run
Something wicked this way comes

ดิด ยู เกิร์ลบอส ทู โคลส ทู เดอะ ซัน
ดิด เดย์ แคทช์ ยู แฮฟวิง ฟาร์ ทู มัช ฟัน
คัม วิธ มี เวน เดย์ ซี อัส เดล์ รัน
ซัมธิง วิคเค็ด ดีส เวย์ คัมส์

เธอเป็นหญิงแกร่งเกินไปจนเข้าใกล้ดวงตะวันรึเปล่า?
ทุกคนเห็นเธอสนุกเกินไปใช่มั้ย?
มากับฉันสิ พอทุกคนเห็นเรา พวกเขาจะรีบวิ่งหนีเลย
บางสิ่งที่แสนเลวร้ายกำลังจะมาเยือนแล้วนะ

Good thing I like my friends cancelled
I like ’em cloaked in Gucci and in scandal
Like my whiskey sour, and poison thorny flowers
Welcome to my underworld where it gets quite dark
At least you know exactly who your friends are
They’re the ones with matching scars

กู๊ด ธิง ไอ ไลก์ มาย เฟรนด์ส แคนเซิลด์
ไอ ไลก์ เอ็ม โคลกด์ อิน กุชชี แอนด์ อิน สแคนดัล
ไลก์ มาย วิสกี้ ซาวเออร์ แอนด์ พอยซัน ธอร์นนี ฟลาวเวอร์ส
เวลคัม ทู มาย อันเดอร์เวิลด์ แวร์ อิท เก็ทส์ ไควท์ ดาร์ค
แอท ลีสท์ ยู โนว เอ็กแซ็กท์ลี ฮู ยัวร์ เฟรนด์ส อาร์
แดร์ เดอะ วันส์ วิธ แมทชิง สคาร์ส

ดีนะที่ฉันชอบที่เพื่อนฉันโดนทัวร์ลง
ชอบเวลาพวกเขาต้องปกปิดตัวเองด้วยกุชชี่และพัวพันกับข่าวฉาว
ฉันชอบให้เหล้าวิสกี้ฉันมีรสเปรี้ยว และก็ชอบดอกไม้มีหนามพิษ
ยินดีต้อนรับสู่โลกใต้พิภพของฉัน ที่ที่ทุก ๆ อย่างมันมืดมนไปหมด
อย่างน้อยเธอก็รู้แล้วว่าใครเป็นเพื่อนเธอ
เพราะเพื่อน ๆ เราก็คือคนที่รอยแผลเหมือน ๆ กันไงล่ะ

It’s easy to love you when you’re popular
The optics click, everyone prospers
But one single drop, you’re off the roster
“Tone-deaf and hot, let’s fucking off her”

อิทส์ อีซี่ ทู เลิฟ ยู เวน ยัวร์ พ็อพพิวลาร์
เดอะ ออพติกส์ คลิก เอฟวรี่วัน พรอสเพอร์ส
บัท วัน ซิงเกิล ดร็อพ ยัวร์ ออฟ เดอะ โรสเตอร์
โทนเดฟ แอนด์ ฮ็อท เล็ทส์ ฟัคกิ้ง ออฟ เฮอร์

มันง่ายนะที่คนจะรักเธอตอนเธอเป็นคนดัง
สื่อมองเธอในแง่ดี ทุกคนได้ดีกันหมด
แต่พอพลาดแค่ครั้งเดียว ก็ถูกถอดออกจากทุกรายการ
“ไม่แคร์ความรู้สึกใคร และก็ดูดีสุด ๆ แบบนี้ต้องตัดหัวนางเลยดีกว่า”

Did you make a joke only a man could?
Were you just too smug for your own good?
Or bring a tiny violin to a knife fight?
Baby, that all ends tonight

ดิด ยู เมค อะ โจ๊ค โอนลี่ อะ แมน คูด
เวอร์ ยู จัสท์ ทู สมัก ฟอร์ ยัวร์ โอน กู๊ด
ออร์ บริง อะ ไทนี่ ไวโอลิน ทู อะ ไนฟ์ ไฟท์
เบบี้ แดท ออล เอนด์ส ทูไนท์

เธอได้เล่นมุกที่มีแต่ผู้ชายเล่นได้เท่านั้นรึเปล่า?
หรือว่าเธออวดเก่งเกินไป?
หรือเอาไวโอลินอันเล็ก มาสู้กับมีด?
ที่รัก ทั้งหมดนั่นจะจบลงในคืนนี้แหละ

Good thing I like my friends cancelled (Cancelled)
I like ’em cloaked in Gucci and in scandal (Yeah)
Like my whiskey sour, and poison thorny flowers
(Honey) Welcome to my underworld, it’ll break your heart
At least you know exactly who your friends are
They’re the ones with matching scars

กู๊ด ธิง ไอ ไลก์ มาย เฟรนด์ส แคนเซิลด์ แคนเซิลด์
ไอ ไลก์ เอ็ม โคลกด์ อิน กุชชี แอนด์ อิน สแคนดัล เยห์
ไลก์ มาย วิสกี้ ซาวเออร์ แอนด์ พอยซัน ธอร์นนี ฟลาวเวอร์ส
ฮันนี เวลคัม ทู มาย อันเดอร์เวิลด์ อิทล์ เบรค ยัวร์ ฮาร์ท
แอท ลีสท์ ยู โนว เอ็กแซ็กท์ลี ฮู ยัวร์ เฟรนด์ส อาร์
แดร์ เดอะ วันส์ วิธ แมทชิง สคาร์ส

ดีนะที่ฉันชอบที่เพื่อนฉันโดนทัวร์ลง
ชอบเวลาพวกเขาต้องปกปิดตัวเองด้วยกุชชี่และพัวพันกับข่าวฉาว
ฉันชอบให้เหล้าวิสกี้ฉันมีรสเปรี้ยว และก็ชอบดอกไม้มีหนามพิษ
ยินดีต้อนรับสู่โลกใต้พิภพของฉัน ที่ที่มันจะทำลายหัวใจเธอ
อย่างน้อยเธอก็รู้แล้วว่าใครเป็นเพื่อนเธอ
เพราะเพื่อน ๆ เราก็คือคนที่รอยแผลเหมือน ๆ กันไงล่ะ

They stood by me before my exoneration
They believed I was innocent
So I’m not here for judgment, no

เดย์ สตูด บาย มี บีฟอร์ มาย เอ็กซอเนอเรชัน
เดย์ บีลีฟด์ ไอ วอส อินโนเซนท์
โซ ไอม์ นอท เฮียร์ ฟอร์ จัดจ์เมนท์ โน

พวกเขายืนอยู่ข้างฉัน ก่อนฉันจะพ้นผิดเสียอีก
พวกเขาเชื่อว่าฉันไม่ผิดเลย
ฉันเลยไม่ได้มาเพื่อตัดสินใครหรอกนะ

But if you can’t be good, then just be better at it
Everyone’s got bodies in the attic
Or took somebody’s man, we’ll take you by the hand
And soon, you’ll learn the art of never getting caught

บัท อิฟ ยู แคนท์ บี กู๊ด เดน จัสท์ บี เบ็ทเทอร์ แอท อิท
เอฟวรีวันส์ ก็อท บอดี้ส์ อิน เดอะ แอททิค
ออร์ ทุค ซัมบอดี้ส์ แมน วีล เทค ยู บาย เดอะ แฮนด์
แอนด์ ซูน ยูล์ เลิร์น เดอะ อาร์ท ออฟ เนฟเวอร์ เก็ททิง คอท

แต่ถ้าเธอเป็นคนดีไม่ได้ งั้นก็ต้องทำเรื่องนั้นให้เก่งขึ้นเท่านั้นแหละ
ทุก ๆ คนต่างก็มีความลับเลวร้ายซ่อนอยู่ทั้งนั้น
หรืออาจจะเคยแย่งแฟนคนอื่น เราจะจูงมือเธอไปเองนะ
และอีกไม่นาน เธอจะได้เรียนรู้ศาสตร์แห่งการเอาตัวรอดจากความผิดไปได้

It’s a good thing I like my friends cancelled
(You know that) I like ’em cloaked in Gucci and in scandal
I like my whiskey sour, and poison thorny flowers (Ooh)
Yeah, it’s a good thing I like my friends cancelled (Cancelled)
I salute you if you’re much too much to handle
Like my whiskey sour (I like it), and poison thorny flowers (I love it)
Can’t you see my infamy loves company?
Now they’ve broken you like they’ve broken me
But a shattered glass is a lot more sharp
And now you know exactly who your friends are (You know who we are)
We’re the ones with matching scars

อิทส์ อะ กู๊ด ธิง ไอ ไลก์ มาย เฟรนด์ส แคนเซิลด์
ยู โนว แดท ไอ ไลก์ เอ็ม โคลกด์ อิน กุชชี แอนด์ อิน สแคนดัล
ไอ ไลก์ มาย วิสกี้ ซาวเออร์ แอนด์ พอยซัน ธอร์นนี ฟลาวเวอร์ส อูห์
เยห์ อิทส์ อะ กู๊ด ธิง ไอ ไลก์ มาย เฟรนด์ส แคนเซิลด์ แคนเซิลด์
ไอ ซาลูท ยู อิฟ ยัวร์ มัช ทู มัช ทู แฮนเดิล
ไลก์ มาย วิสกี้ ซาวเออร์ ไอ ไลก์ อิท แอนด์ พอยซัน ธอร์นนี ฟลาวเวอร์ส ไอ เลิฟ อิท
แคนท์ ยู ซี มาย อินเฟมี เลิฟส์ คอมพานี
นาว เดฟ์ โบรคเคน ยู ไลก์ เดฟ์ โบรคเคน มี
บัท อะ แชทเทอร์ด กลาส อีส อะ ล็อท มอร์ ชาร์พ
แอนด์ นาว ยู โนว เอ็กแซ็กท์ลี ฮู ยัวร์ เฟรนด์ส อาร์ ยู โนว ฮู วี อาร์
เวียร์ เดอะ วันส์ วิธ แมทชิง สคาร์ส

ดีนะที่ฉันชอบที่เพื่อนฉันโดนทัวร์ลง
ชอบเวลาพวกเขาต้องปกปิดตัวเองด้วยกุชชี่และพัวพันกับข่าวฉาว
ฉันชอบให้เหล้าวิสกี้ฉันมีรสเปรี้ยว และก็ชอบดอกไม้มีหนามพิษ
ดีนะที่ฉันชอบที่เพื่อนฉันโดนทัวร์ลง
ฉันขอยกย่องเธอเลย ถ้าเธอน่ะเรื่องเยอะจนคนรับไม่ไหว
ฉันชอบให้เหล้าวิสกี้ฉันมีรสเปรี้ยว และก็ชอบดอกไม้มีหนามพิษ
ดูออกมั้ยล่ะว่าความฉาวโฉ่ของฉันมันต้องการเพื่อนน่ะ?
ตอนนี้ทุกคนก็ทำลายเธอ เหมือนที่เคยทำลายฉัน
แต่แก้วที่แตกไปแล้ว มันคมยิ่งกว่าเดิมอีกนะ
และตอนนี้เธอก็รู้แล้วว่าใครเป็นเพื่อนเธอ (เธอรู้ดีว่าเราเป็นใคร)
เพราะเพื่อน ๆ เราก็คือคนที่รอยแผลเหมือน ๆ กันไงล่ะ


หน้าแรก » T » Taylor Swift » Taylor Swift – CANCELLED!