เพลงลำดับที่ 11 ในอัลบั้ม Something Beautiful ของ Miley Cyrus ที่ได้ซุปเปอร์โมเดลตัวแม่อย่าง Naomi Campbell มาร่วมงานด้วย เนื้อเพลงจะพูดถึงผู้หญิงคนหนึ่งที่ไมลีย์เคยมีสัมพันธ์ด้วย แต่ฝ่ายนั้นไม่ได้จริงจังกับกับความสัมพันธ์จนถึงจะคบกัน ไมลีย์เลยตัดพ้อว่าทำไมถึงไม่รับรักเธอสักที ทั้ง ๆ ที่ไมลีย์ก็น่าจะเป็นสเปคของผู้หญิงคนนั้นนะ
ลือกันว่าเพลงนี้อาจจะพูดถึง Dua Lipa ก็เป็นได้ จากการที่มีท่อนที่บอกว่าพูดภาษาฝรั่งเศสได้ แล้วก็ Dance the night away เหมือนเพลงของ Dua นั่นเอง
I match my bag to my new dress
I’m still looking like a ten
While my hair is a mess
And, and I’m gonna work it all night
‘Til I get what I want
Yes, yes, yes
ไอ แมทช์ มาย แบ็ก ทู มาย นิว เดรส
ไอม์ สติล ลุคคิง ไลก์ อะ เทน
ไวล์ มาย แฮร์ อีส อะ เมส
แอนด์ แอนด์ ไอม์ กอนนา เวิร์ค อิท ออล ไนท์
ทิล ไอ เก็ท วอท ไอ วอนท์
เยส เยส เยส
ฉันเลือกกระเป๋าให้เข้ากับชุดใหม่ของฉัน
และฉันก็ยังดูดีแบบสิบเต็มสิบ
ในขณะที่ผมฉันยุ่งเหยิงไปหมด
และฉันก็จะยั่วเธอทั้งคืน
จนกว่าฉันจะได้สิ่งที่ฉันต้องการ
ใช่
No, I can’t believe that you’re still holdin’ out on me
Like a dog in the street, oh
โน ไอ แคนท์ บีลีฟ แดท ยัวร์ สติล โฮลดิง เอาท์ ออน มี
ไลก์ อะ ด็อก อิน เดอะ สตรีท โอ้
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย ว่าเธอยังปฏิเสธฉันอยู่
เหมือนหมาริมทาง
Aren’t I pretty enough for more than fun in the dark?
(Why’re you still holdin’ onto your heart?)
Lookin’ for the one but one is never enough
(I’m every girl you’ve ever loved)
I’m a little bit angel, I’m a little bit not
(Why’re you still holdin’ onto your heart?)
Come gеt under the one that you’vе been dreamin’ of
(I’m every girl you’ve ever loved)
อาร์นท์ ไอ พริทที อีนัฟ ฟอร์ มอร์ แดน ฟัน อิน เดอะ ดาร์ค
วายอาร์ ยู สติล โฮลดิง ออนทู ยัวร์ ฮาร์ท
ลุคคิง ฟอร์ เดอะ วัน บัท วัน อีส เนฟเวอร์ อีนัฟ
ไอม์ เอฟวรี่ เกิร์ล ยูฟ์ เอฟเวอร์ เลิฟด์
ไอม์ อะ ลิทเทิล บิท แองเจิล ไอม์ อะ ลิทเทิล บิท นอท
วายอาร์ ยู สติล โฮลดิง ออนทู ยัวร์ ฮาร์ท
คัม เก็ท อันเดอร์ เดอะ วัน แดท ยูฟ์ บีน ดรีมมิง ออฟ
ไอม์ เอฟวรี่ เกิร์ล ยูฟ์ เอฟเวอร์ เลิฟด์
ฉันไม่สวยพอที่จะเป็นมากกว่าแค่ความสนุกท่ามกลางความมืดงั้นหรอ?
(ทำไมเธอยังปิดใจอยู่อีกล่ะ?)
ตามหาคนคนนั้น แต่คนคนคนั้นคนเดียวกลับไม่เคยพอ
(ฉันน่ะคือผู้หญิงทุกคนที่เธอเคยรัก)
ฉันน่ะเป็นนางฟ้าได้นิดหน่อย และก็ไม่ใช่นางฟ้าอีกหน่อย
(ทำไมเธอยังปิดใจอยู่อีกล่ะ?)
มามุดใต้คนที่เธอเฝ้าฝันถึงมาตลอดสิ
(ฉันน่ะคือผู้หญิงทุกคนที่เธอเคยรัก)
Pose
She has the perfect scent
Don’t you want me, baby?
Pose
She speaks the perfect French
Don’t you want me, baby?
โพส
ชี แฮส เดอะ เพอร์เฟคท์ เซนท์
ดอนท์ ยู วอนท์ มี เบบี้
โพส
ชี สปีคส์ เดอะ เพอร์เฟคท์ เฟรนช์
ดอนท์ ยู วอนท์ มี เบบี้
โพสท่า
กลิ่นของเธอช่างสมบูรณ์แบบ
เธอไม่ต้องการฉันหรอ ที่รัก?
โพสท่า
เธอพูดภาษาฝรั่งเศสได้เป๊ะสุด ๆ
เธอไม่ต้องการฉันหรอ ที่รัก?
I turn you on and set your heart on fire
I give you every single color
That there is in a flame that’s burning with desire, I
I’m pickin’ up your clothes off all my bathroom tiles
Yeah, I can hold you like a man
And let you cry like a child (Follow you like a shadow)
ไอ เทิร์น ยู ออน แอนด์ เซ็ท ยัวร์ ฮาร์ท ออน ฟายเออร์
ไอ กิฟ ยู เอฟวรี่ ซิงเกิล คัลเลอร์
แดท แดร์ อีส อิน อะ เฟลม แดทส์ เบิร์นนิง วิธ ดีซายเออร์ ไอ
ไอม์ พิคคิง อัพ ยัวร์ โคลธเธส ออฟ ออล มาย บาธรูม ไทลส์
เยห์ ไอ แคน โฮลด์ ยู ไลก์ อะ แมน
แอนด์ เล็ท ยู คราย ไลก์ อะ ไชลด์ ฟอลโลว ยู ไลก์ อะ ชาโดว์
ฉันทำให้เธอมีอารมณ์ และทำให้หัวใจเธอลุกเป็นไฟ
ฉันให้สีสันทุกสีกับเธอ
ที่มีอยู่ในเปลวไฟที่มันลุกโชนจากความปราถนา
ฉันหยิบเสื้อผ้าของเธอจากพื้นห้องน้ำ
ให้ฉันกอดเธอเหมือนผู้ชายคนนึงก็ได้
และปล่อยให้เธอร้องไห้ออกมาเหมือนเด็ก ๆ (ติดตามเธอไปเหมือนเงา)
No, I can’t believe that you’re still holdin’ out on me
Like a dog in the street, oh
โน ไอ แคนท์ บีลีฟ แดท ยัวร์ สติล โฮลดิง เอาท์ ออน มี
ไลก์ อะ ด็อก อิน เดอะ สตรีท โอ้
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย ว่าเธอยังปฏิเสธฉันอยู่
เหมือนหมาริมทาง
Aren’t I pretty enough for more than fun in the dark?
(Why’re you still holdin’ onto your heart?)
Lookin’ for the one but one is never enough
(I’m every girl you’ve ever loved)
I’m a little bit angel, I’m a little bit not
(Why’re you still holdin’ onto your heart?)
Come get under the one that you’ve been dreamin’ of
(I’m every girl you’ve ever loved)
อาร์นท์ ไอ พริทที อีนัฟ ฟอร์ มอร์ แดน ฟัน อิน เดอะ ดาร์ค
วายอาร์ ยู สติล โฮลดิง ออนทู ยัวร์ ฮาร์ท
ลุคคิง ฟอร์ เดอะ วัน บัท วัน อีส เนฟเวอร์ อีนัฟ
ไอม์ เอฟวรี่ เกิร์ล ยูฟ์ เอฟเวอร์ เลิฟด์
ไอม์ อะ ลิทเทิล บิท แองเจิล ไอม์ อะ ลิทเทิล บิท นอท
วายอาร์ ยู สติล โฮลดิง ออนทู ยัวร์ ฮาร์ท
คัม เก็ท อันเดอร์ เดอะ วัน แดท ยูฟ์ บีน ดรีมมิง ออฟ
ไอม์ เอฟวรี่ เกิร์ล ยูฟ์ เอฟเวอร์ เลิฟด์
ฉันไม่สวยพอที่จะเป็นมากกว่าแค่ความสนุกท่ามกลางความมืดงั้นหรอ?
(ทำไมเธอยังปิดใจอยู่อีกล่ะ?)
ตามหาคนคนนั้น แต่คนคนคนั้นคนเดียวกลับไม่เคยพอ
(ฉันน่ะคือผู้หญิงทุกคนที่เธอเคยรัก)
ฉันน่ะเป็นนางฟ้าได้นิดหน่อย และก็ไม่ใช่นางฟ้าอีกหน่อย
(ทำไมเธอยังปิดใจอยู่อีกล่ะ?)
มามุดใต้คนที่เธอเฝ้าฝันถึงมาตลอดสิ
(ฉันน่ะคือผู้หญิงทุกคนที่เธอเคยรัก)
Pose
She has the perfect scent
Don’t you want me, baby?
Pose
She speaks the perfect French
Don’t you want me, baby?
โพส
ชี แฮส เดอะ เพอร์เฟคท์ เซนท์
ดอนท์ ยู วอนท์ มี เบบี้
โพส
ชี สปีคส์ เดอะ เพอร์เฟคท์ เฟรนช์
ดอนท์ ยู วอนท์ มี เบบี้
โพสท่า
กลิ่นของเธอช่างสมบูรณ์แบบ
เธอไม่ต้องการฉันหรอ ที่รัก?
โพสท่า
เธอพูดภาษาฝรั่งเศสได้เป๊ะสุด ๆ
เธอไม่ต้องการฉันหรอ ที่รัก?
She never wears a watch, still she’s never late
She’s got that kind of grace
Did Botticelli paint her face?
She has the perfect scent
She speaks the perfect French
She can dance the night away
And still she’ll never break a sweat
Pose, pose
Pose (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Pose (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Pose (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Pose (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Pose (I’m a little bit angel, I’m a little bit not; La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Pose (I’m a little of everything that you want; La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
ชี เนฟเวอร์ แวร์ส อะ วอทช์ สติล ชีส์ เนฟเวอร์ เลท
ชีส์ ก็อท แดท ไคน์ด ออฟ เกรซ
ดิด บอททิเชลลี เพนท์ เฮอร์ เฟซ
ชี แฮส เดอะ เพอร์เฟคท์ เซนท์
ชี สปีคส์ เดอะ เพอร์เฟคท์ เฟรนช์
ชี แคน แดนซ์ เดอะ ไนท์ อะเวย์
แอนด์ สติล ชีล์ เนฟเวอร์ เบรค อะ สเวท
โพส โพส
โพส ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
โพส ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
โพส ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
โพส ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
โพส ไอม์ อะ ลิทเทิล บิท แองเจิล ไอม์ อะ ลิทเทิล บิท นอท ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
โพส ไอม์ อะ ลิทเทิล ออฟ เอฟวรีธิง แดท ยู วอนท์ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
เธอไม่เคยสวมนาฬิกาข้อมือ แต่เธอก็ไม่เคยมาสาย
เธอมีความสง่างาม
บอตตีเชลลีเป็นคนลงสีหน้าเธอรึเปล่านะ?
กลิ่นของเธอนั้นช่างสมบูรณ์แบบ
เธอพูดภาษาฝรั่งเศสได้เป๊ะสุด ๆ
เธอเต้นรำได้ทั้งคืน
และเธอก็ไม่มีเหงื่อออกสักหยด
โพสท่า
โพสท่า (ฉันน่ะเป็นนางฟ้าได้นิดหน่อย และก็ไม่ใช่นางฟ้าอีกหน่อย)
โพสท่า (ฉันเป็นส่วนเล็ก ๆ ของทุก ๆ สิ่งที่เธอต้องการไงล่ะ)
Pose, pose, pose, pose, pose
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Let’s pose (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
I’m gonna pose (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
C’mon now, pose (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Let’s pose (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la, ah-ah)
You better pose (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
I’m gonna pose (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
C’mon now, pose (La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Pose, pose, pose, pose, pose
โพส โพส โพส โพส โพส
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
เล็ทส์ โพส ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
ไอม์ กอนนา โพส ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
คัมมอน นาว โพส ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
เล็ทส์ โพส ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา อาห์-อาห์
ยู เบ็ทเทอร์ โพส ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
ไอม์ กอนนา โพส ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
คัมมอน นาว โพส ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
โพส โพส โพส โพส โพส
โพสท่า
มาโพสท่ากัน
ฉันจะโพสท่า
มาสิ โพสท่าเลย
มาโพสท่ากัน
โพสท่าสิ
ฉันจะโพสท่าแล้วนะ
มาสิ โพสท่าเลย
โพส

