เพลงหวาน ๆ ที่เอาไว้บอกรักคนที่เราแอบชอบแต่ไม่เคยได้บอกไป เลยเลือกที่จะบอกรักเขาผ่านเพลงรักเพลงนี้แทน
You know that I love you
And I have a feeling that you love me back
We’re sat in my bedroom
And I hear your heart like a train on the tracks
Your eyes are like Heaven, your voice is like rain
11:11s, they all hear your name
I’m too shy to tell you the words on my mind
I hope you can see if you read through these lines
ยู โนว แดท ไอ เลิฟ ยู
แอนด์ ไอ แฮฟ อะ ฟีลลิ่ง แดท ยู เลิฟ มี แบ็ค
เวียร์ แซท อิน มาย เบดรูม
แอนด์ ไอ เฮียร์ ยัวร์ ฮาร์ท ไลก์ อะ เทรน ออน เดอะ แทร็คส์
ยัวร์ อายส์ อาร์ ไลก์ เฮฟเว่น ยัวร์ วอยซ์ อีส ไลก์ เรน
อีเลฟเว่น อีเลฟเว่นส์ เดย์ ออล เฮียร์ ยัวร์ เนม
ไอม์ ทู ชาย ทู เทล ยู เดอะ เวิร์ดส ออน มาย ไมนด์
ไอ โฮพ ยู แคน ซี อิฟ ยู รีด ธรู ดีส ไลน์ส
เธอก็รู้ว่าฉันรักเธอ
และฉันก็รู้สึกได้ว่าเธอรักฉันเหมือนกันนะ
เรานั่งกันอยู่ในห้องนอนของฉัน
และฉันก็ได้ยินเสียงหัวใจเธอเต้นรัวเหมือนรถไฟวิ่งบนราง
ดวงตาของเธองดงามราวสวรรค์ เสียงของเธอไพเราะดุจสายฝน
เวลา 11:11 ทุกคนต่างได้ยินชื่อเธอ
ฉันนั้นอายเกินกว่าจะพูดสิ่งที่อยู่ในใจฉันออกไป
หวังว่าเธอจะดูออกนะ หากเธอดูให้ละเอียด
That I wrote this song about you
Something I wish you knew
Something I’ve tried to say
But now I’ll say it straight
I wrote this song about you
แดท ไอ โรท ดีส ซอง อะเบาท์ ยู
ซัมธิง ไอ วิช ยู นูว
ซัมธิง ไอฟ์ ทรายด์ ทู เซย์
บัท นาว ไอล์ เซย์ อิท สเตรท
ไอ โรท ดีส ซอง อะเบาท์ ยู
ว่าฉันแต่งเพลงนี้ถึงเธอ
มันเป็นบางสิ่งที่ฉันอยากให้เธอรู้
บางสิ่งที่ฉันพยายามจะพูดออกมา
แต่ตอนนี้ฉันขอพูดตรง ๆ เลยละกัน
ว่าฉันแต่งเพลงนี้เพื่อเธอ
We drive through the suburbs
And you’re playin’ all of your favorite songs
You joke ’bout your mothеr
She can’t help but cry when shе hears Elton John
You’re singing obnoxious, I’m laughing like spring
Your brown racer jacket, my hands through the sleeves
The smell of your perfume is all over me
I can’t wash it off, so it’s easy to see
วี ไดรฟ์ ธรู เดอะ ซับเบิร์บส์
แอนด์ ยัวร์ เพลย์อิง ออล ออฟ ยัวร์ เฟฟเวอริท ซองส์
ยู โจ๊ค เบาท์ ยัวร์ มาเธอร์
ชี แคนท์ เฮลพ์ บัท คราย เวน ชี เฮียร์ส เอลตัน จอห์น
ยัวร์ ซิงกิง อ็อบน็อกเชียส ไอม์ ลาฟฟิง ไลก์ สปริง
ยัวร์ บราวน์ เรซเซอร์ แจ็คเก็ต มาย แฮนด์ส ธรู เดอะ สลีฟส์
เดอะ สเมล ออฟ ยัวร์ เพอร์ฟูม อีส ออล โอเวอร์ มี
ไอ แคนท์ วอช อิท ออฟ โซ อิทส์ อีซี่ ทู ซี
เราขับรถผ่านชานเมืองกันไป
และเธอก็เปิดเพลงโปรดทุกเพลงของเธอ
เธอเล่นมุกเกี่ยวกับแม่เธอ
ว่าแม่เธอหยุดร้องไห้ไม่ได้เวลาฟังเพลงของเอลตัน จอห์น
เธอร้องเพลงได้แย่มาก จนฉันหัวเราะเหมือนเด็ก ๆ
ฉันสอดมือเข้าไปในแขนเสื้อนักซิ่งสีน้ำตาลของเธอ
กลิ่นน้ำหอมของเธอมันอยู่ทั่วตัวฉันไปหมด
ฉันไม่ล้างมันออกเลย เพราะเธอจะได้ดูออกง่าย ๆ
That I wrote this song about you
Something I wish you knew
Something I’ve tried to say
But now I’ll say it straight
I wrote this song about you
แดท ไอ โรท ดีส ซอง อะเบาท์ ยู
ซัมธิง ไอ วิช ยู นูว
ซัมธิง ไอฟ์ ทรายด์ ทู เซย์
บัท นาว ไอล์ เซย์ อิท สเตรท
ไอ โรท ดีส ซอง อะเบาท์ ยู
ว่าฉันแต่งเพลงนี้ถึงเธอ
มันเป็นบางสิ่งที่ฉันอยากให้เธอรู้
บางสิ่งที่ฉันพยายามจะพูดออกมา
แต่ตอนนี้ฉันขอพูดตรง ๆ เลยละกัน
ว่าฉันแต่งเพลงนี้เพื่อเธอ
You know that I love you
Is it dumb believing you might love me too?
Yeah
ยู โนว แดท ไอ เลิฟ ยู
อีส อิท ดัมบ์ บีลีฟวิง ยู ไมท์ เลิฟ มี ทู
เยห์
เธอก็รู้ว่าฉันรักเธอ
ฉันมันโง่รึเปล่านะที่คิดไปเองว่าเธอก็อาจจะรักฉันเหมือนกัน?
(I wrote this song about you)
(I wrote this song about you)
Now you know that I love you
ไอ โรท ดีส ซอง อะเบาท์ ยู
ไอ โรท ดีส ซอง อะเบาท์ ยู
นาว ยู โนว แดท ไอ เลิฟ ยู
(ฉันแต่งเพลงนี้เพื่อเธอ)
(ฉันแต่งเพลงนี้ถึงเธอ)
ตอนนี้เธอรู้แล้วนะว่าฉันรักเธอ

