Ed Sheeran – Old Phone
รวมเพลงแปลจาก Ed Sheeran
เพลงนี้เล่าถึงตอนที่บังเอิญไปเจอโทรศัพท์เครื่องเก่า แล้วพอเปิดมาดูก็ได้เห็นความทรงจำมากมายทั้งดีและไม่ดี โดยเฉพาะพวกข้อความต่าง ๆ ซึ่งมันก็ทำให้เราเศร้านะที่หลาย ๆ คนที่เราเคยรู้จักได้ตายจากไปแล้ว
I found my old phone today
In a box that I had hidden away
Nostalgia tryin’ to lead me astray
Maybe I’ll unwrite some wrongs
I charged the battery again
Combinations ’cause my passcode had changed
Opened up and saw familiar names
Now I wonder where they’ve gone
ไอ ฟาวนด์ มาย โอลด์ โฟน ทูเดย์
อิน อะ บ็อกซ์ แดท ไอ แฮด ฮิดเดน อะเวย์
นอสทัลเจีย ทรายอิง ทู ลีด มี แอสเตรย์
เมย์บี ไอล์ อันไรท์ ซัม รองส์
ไอ ชาร์จด เดอะ แบทเทอรี่ อะเกน
คอมบิเนชันส์ คอส มาย พาสโค้ด แฮด เชนจ์ด
โอเพินด์ อัพ แอนด์ ซอว์ แฟมิเลีย เนมส์
นาว ไอ วันเดอร์ แวร์ เดฟ์ กอน
วันนี้ฉันเจอโทรศัพท์เครื่องเก่าของฉัน
ในกล่องที่เก็บซ่อนไว้
ความคนึงหาอดีตนั้นพยายามทำให้ฉันหลงทางไป
บางทีฉันอาจจะแก้ไขความผิดพลาดบางอย่างได้นะ
ฉันชาร์ตแบตมือถือนั้นอีกครั้ง
ต้องลองใส่ตัวเลขอยู่หลายครั้ง เพราะเปลี่ยนรหัสผ่านไปแล้ว
พอเปิดมาได้ก็เห็นชื่อที่คุ้นเคย
แล้วก็สงสัยว่าตอนนี้พวกเขาอยู่ที่ไหนกันนะ
Conversations with my dead friends
Messages from all my exes
I kinda think that this was best left
In the past where it belongs
I feel an overwhelming sadness
Of all the friends I do not have left
Seeing how my family has fracturеd
Growin’ up and movin’ on
คอนเวอร์เซชันส์ วิธ มาย เดด เฟรนด์ส
เมสเสจเจส ฟรอม ออล มาย เอ็กเซส
ไอ ไคน์ดา ธิงค์ แดท ดีส วอส เบสท์ เลฟท์
อิน เดอะ แพสท์ แวร์ อิท บีลองส์
ไอ ฟีล แอน โอเวอร์เวล์มมิง แซดเนส
ออฟ ออล เดอะ เฟรนด์ส ไอ ดู นอท แฮฟ เลฟท์
ซีอิง ฮาว มาย แฟมิลี่ แฮส แฟรคเชอร์ด
โกรววิง อัพ แอนด์ มูฟวิง ออน
บทสนทนากับเพื่อนที่ตายไปแล้ว
ข้อความจากแฟนเก่า
แอบคิดว่าเรื่องพวกนี้มันคงจะดีที่สุดแล้ว
ถ้ามันถูกทิ้งเอาไว้ในอดีตที่มันควรจะอยู่
ฉันรู้สึกถึงความเศร้าที่ถาโถมเข้าใส่
จากเพื่อน ๆ ที่ไม่เหลืออยู่แล้ว
ได้เห็นว่าครอบครัวของฉันมันแตกสลายไป
จากการเติบโตและแยกย้ายกันไปใช้ชีวิต
I found my old phone today
Arguments that I tried to keep at bay
Thе ones who loved me, I just pushed them away
Couldn’t tell the difference from the leeches
My closed hand still holds some mates
But if I’m open, it gets smaller day by day
I can’t tell if it is pleasure or pain
Trying to keep within my remit
ไอ ฟาวนด์ มาย โอลด์ โฟน ทูเดย์
อากิวเมนต์ส แดท ไอ ทรายด์ ทู คีพ แอท เบย์
เดอะ วันส์ ฮู เลิฟด์ มี ไอ จัสท์ พุชด์ เดม อะเวย์
คูดดึนท์ เทล เดอะ ดิฟเฟอเรนซ์ ฟรอม เดอะ ลีชเชส
มาย โคลสด์ แฮนด์ สติล โฮลด์ส ซัม เมทส์
บัท อิฟ ไอม์ โอเพิน อิท เก็ทส์ สมอลเลอร์ เดย์ บาย เดย์
ไอ แคนท์ เทล อิฟ อิท อีส เพลสเชอร์ ออร์ เพน
ทรายอิง ทู คีพ วิธอิน มาย รีมิท
วันนี้ฉันเจอโทรศัพท์เครื่องเก่าของฉัน
การถกเถียงกันที่ฉันพยายามห้ามปรามเอาไว้
คนที่รักฉัน ฉันก็ผลักไสพวกเขาออกไป
เพราะแยกไม่ออกระหว่างคนที่รักฉันจริงกับพวกกาฝาก
มือที่ปิดอยู่ของฉันมันยังกุมมือเพื่อน ๆ บางคนเอาไว้ได้
แต่ถ้าฉันเปิดมันออกมา มันก็จะยิ่งน้อยลงไปเรื่อย ๆ
ฉันแยกไม่ออกเลยว่ามันคือความสุขหรือความเจ็บปวด
กับการพยายามเก็บไว้ให้มันอยู่ภายในขอบเขตของฉัน
Conversations with my dead friends
Messages from all my exes
I kinda think that this was best left
There in the past where it belongs
I feel an overwhelming sadness
Of all the friends I do not have left
Seeing how my family has fractured
Growin’ up and movin’ on
คอนเวอร์เซชันส์ วิธ มาย เดด เฟรนด์ส
เมสเสจเจส ฟรอม ออล มาย เอ็กเซส
ไอ ไคน์ดา ธิงค์ แดท ดีส วอส เบสท์ เลฟท์
แดร์ อิน เดอะ แพสท์ แวร์ อิท บีลองส์
ไอ ฟีล แอน โอเวอร์เวล์มมิง แซดเนส
ออฟ ออล เดอะ เฟรนด์ส ไอ ดู นอท แฮฟ เลฟท์
ซีอิง ฮาว มาย แฟมิลี่ แฮส แฟรคเชอร์ด
โกรววิง อัพ แอนด์ มูฟวิง ออน
บทสนทนากับเพื่อนที่ตายไปแล้ว
ข้อความจากแฟนเก่า
แอบคิดว่าเรื่องพวกนี้มันคงจะดีที่สุดแล้ว
ถ้ามันถูกทิ้งเอาไว้ในอดีตที่มันควรจะอยู่
ฉันรู้สึกถึงความเศร้าที่ถาโถมเข้าใส่
จากเพื่อน ๆ ที่ไม่เหลืออยู่แล้ว
ได้เห็นว่าครอบครัวของฉันมันแตกสลายไป
จากการเติบโตและแยกย้ายกันไปใช้ชีวิต
I found my old phone today
So full of love, yet so full of hate
I put it back inside there from whence it came
Nothing good will come from regretting
ไอ ฟาวนด์ มาย โอลด์ โฟน ทูเดย์
โซ ฟูล ออฟ เลิฟ เย็ท โซ ฟูล ออฟ เฮท
ไอ พุท อิท แบ็ค อินไซด์ แดร์ ฟรอม เวนส์ อิท เคม
น็อทธิง กู๊ด วิล คัม ฟรอม รีเกร็ททิง
วันนี้ฉันเจอโทรศัพท์เครื่องเก่าของฉัน
มันเต็มไปด้วยความรัก แต่ก็เต็มไปด้วยความเกลียดชัง
ฉันเก็บมันกลับไปในที่ที่มันเคยอยู่
มันไม่มีอะไรดีตามมาจากความเสียดายหรอก
Conversations with my dead friends
Messages from all my exes
I kinda think that this was best left
There in the past where it belongs
I feel an overwhelming sadness
Of all the friends I do not have left
Seeing how my family has fractured
Growin’ up and movin’ on
คอนเวอร์เซชันส์ วิธ มาย เดด เฟรนด์ส
เมสเสจเจส ฟรอม ออล มาย เอ็กเซส
ไอ ไคน์ดา ธิงค์ แดท ดีส วอส เบสท์ เลฟท์
แดร์ อิน เดอะ แพสท์ แวร์ อิท บีลองส์
ไอ ฟีล แอน โอเวอร์เวล์มมิง แซดเนส
ออฟ ออล เดอะ เฟรนด์ส ไอ ดู นอท แฮฟ เลฟท์
ซีอิง ฮาว มาย แฟมิลี่ แฮส แฟรคเชอร์ด
โกรววิง อัพ แอนด์ มูฟวิง ออน
บทสนทนากับเพื่อนที่ตายไปแล้ว
ข้อความจากแฟนเก่า
แอบคิดว่าเรื่องพวกนี้มันคงจะดีที่สุดแล้ว
ถ้ามันถูกทิ้งเอาไว้ในอดีตที่มันควรจะอยู่
ฉันรู้สึกถึงความเศร้าที่ถาโถมเข้าใส่
จากเพื่อน ๆ ที่ไม่เหลืออยู่แล้ว
ได้เห็นว่าครอบครัวของฉันมันแตกสลายไป
จากการเติบโตและแยกย้ายกันไปใช้ชีวิต
I found my old phone today
ไอ ฟาวนด์ มาย โอลด์ โฟน ทูเดย์
วันนี้ฉันเจอโทรศัพท์เครื่องเก่าของฉัน