Miley Cyrus – Something Beautiful

รวมเพลงแปลจาก Miley Cyrus, Something Beautiful

เพลงนี้พูดถึงบางสิ่งที่งดงาม ซึ่งในที่นี้ก็คือความรักนั่นเอง แต่ในเพลงนี้ความรักที่ว่าอาจจะมีความรุนแรงด้วยนิดหน่อย เพราะเธออาจจะเป็นคนชอบความรุนแรงนะ

Tell me something beautiful, yeah, tonight
Until your lips turn blue
Said I don’t wanna talk about it for too long
Baby, now I think I do
Ah, water to red wine, kissing to kill time
Oh my, yeah
Ah, watching the doves cry into the sunrise

เทล มี ซัมธิง บิวตี้ฟูล เยห์ ทูไนท์
อันทิล ยัวร์ ลิปส์ เทิร์น บลู
เซด ไอ ดอนท์ วอนนา ทอล์ค อะเบาท์ อิท ฟอร์ ทู ลอง
เบบี้ นาว ไอ ธิงค์ ไอ ดู
อาห์ วอเทอร์ ทู เรด ไวน์ คิสซิง ทู คิล ไทม์
โอ้ มาย เยห์
อาห์ วอทชิง เดอะ โดฟส์ คราย อินทู เดอะ ซันไรส์

พูดเรื่องสวย ๆ งาม ๆ ให้ฉันฟังหน่อยสิคืนนี้
จนกว่าปากเธอจะซีดเผือดไป
เคยบอกไปว่าฉันไม่อยากพูดเรื่องนี้นานเกินไป
แต่ตอนนี้ฉันว่าฉํนอยากแล้วล่ะ
จากน้ำเปล่าสู่ไวน์แดง จูบกันเพื่อฆ่าเวลา
ให้ตายสิ
มองดูเหล่านกพิราบส่งเสียงร้องสู่พระอาทิตย์ขึ้น

Oh, flash, bang, spark
Send home the guards and lay down your arms
And da-da-da-da-da-da
The great golden bomb, bomb, bomb

โอ้ แฟลช แบง สปาร์ค
เซนด์ โฮม เดอะ การ์ดส์ แอนด์ เลย์ ดาวน์ ยัวร์ อาร์มส
แอนด์ ดา ดา ดา ดา ดา ดา
เดอะ เกรท โกลเด้น บอมบ์ บอมบ์ บอมบ์

แสงแฟลช เสียงดัง ประกายไฟ
ส่งบอดี้การ์ดพวกนั้นกลับบ้านเถอะ แล้ววางแขนเธอลง
แล้วก็…
ระเบิดทองคำอันยิ่งใหญ่

Boy, I’m losing my breath, yes
Boy, you’re marking up my necklace
Boy, I’m losing my breath
I’m undressing, I’m confessing that I’m so obsessed, yes

บอย ไอม์ ลูสซิง มาย เบรธ เยส
บอย ยัวร์ มาร์คคิง อัพ มาย เนคเลส
บอย ไอม์ ลูสซิง มาย เบรธ
ไอม์ อันเดรสซิง ไอม์ คอนเฟสซิง แดท ไอม์ โซ อ็อบเซสด์ เยส

พ่อหนุ่ม ฉันกำลังจะหมดลมหายใจแล้วนะ
พ่อหนุ่ม เธอกำลังกระชากสร้อยฉัน
พ่อหนุ่ม ฉันกำลังจะหมดลมหายใจแล้วนะ
ฉันกำลังเปลื้องผ้า ฉันยอมรับเลยว่าฉันหลงเธอมาก

Tell me something beautiful, yeah, about this world
When I’m in your palm, I’m like a pearl
Tell me something I can hold on to, you’re who I belong to
I drown in devotion (Devotion), as deep as the ocean (The ocean)
So don’t let me go, no, no, no

เทล มี ซัมธิง บิวตี้ฟูล เยห์ อะเบาท์ ดีส เวิร์ลด์
เวน ไอม์ อิน ยัวร์ พาล์ม ไอม์ ไลก์ อะ เพิร์ล
เทล มี ซัมธิง ไอ แคน โฮลด์ ออน ทู ยัวร์ ฮู ไอ บีลอง ทู
ไอ ดราวน์ อิน ดีโวชัน ดีโวชัน แอส ดีพ แอส เดอะ โอเชียน เดอะ โอเชียน
โซ ดอนท์ เล็ท มี โก โน โน โน

พูดเรื่องสวย ๆ งาม ๆ เกี่ยวกับโลกนี้ให้ฉันฟังหน่อยสิ
เวลาที่ฉันอยู่ในกำมือของเธอ ฉันน่ะเหมือนไข่มุกเลยนะ
เล่าเรื่องให้ฉันได้ยึดเหนี่ยวไว้หน่อย เธอคือคนที่ฉันคู่ควรด้วยนะ
ฉันกำลังจมดิ่งสู่การอุทิศตัวให้เธอ และมันก็ลึกเหมือนมหาสมุทรเลย
เพราะงั้นก็อย่าปล่อยฉันนะ

Flash, bang, spark
Lighting up the dark
Bomb, bomb

แฟลช แบง สปาร์ค
ไลท์ทิง อัพ เดอะ ดาร์ค
บอมบ์ บอมบ์

แสงแฟลช เสียงดัง ประกายไฟ
ส่องสว่างในความมืด
ระเบิด

Boy, I’m losing my breath, yes
Boy, it’s popping out my chest, yes
Boy, I’m losing my breath
I’m undressing, I’m confessing that I’m so obsessed, yes

บอย ไอม์ ลูสซิง มาย เบรธ เยส
บอย อิทส์ พ็อพพิง เอาท์ มาย เชสท์ เยส
บอย ไอม์ ลูสซิง มาย เบรธ
ไอม์ อันเดรสซิง ไอม์ คอนเฟสซิง แดท ไอม์ โซ อ็อบเซสด์ เยส

พ่อหนุ่ม ฉันกำลังจะหมดลมหายใจแล้วนะ
พ่อหนุ่ม เธอกำลังกระชากสร้อยฉัน
พ่อหนุ่ม ฉันกำลังจะหมดลมหายใจแล้วนะ
ฉันกำลังเปลื้องผ้า ฉันยอมรับเลยว่าฉันหลงเธอมาก

Eat my heart, break my soul
Take my parts, let me go
Eat my heart, break my soul
Take my parts, let me go
Eat my heart, break my soul
Take my parts

อีท มาย ฮาร์ท เบรค มาย โซล
เทค มาย พาร์ทส์ เล็ท มี โก
อีท มาย ฮาร์ท เบรค มาย โซล
เทค มาย พาร์ทส์ เล็ท มี โก
อีท มาย ฮาร์ท เบรค มาย โซล
เทค มาย พาร์ทส์

กินหัวใจฉันเลย ทำลายจิตวิญญาณฉัน
เอาเศษเสี้ยวของฉันไป แล้วปล่อยฉันไป
กินหัวใจฉันเลย ทำลายจิตวิญญาณฉัน
เอาเศษเสี้ยวของฉันไป แล้วปล่อยฉันไป
กินหัวใจฉันเลย ทำลายจิตวิญญาณฉัน
เอาเศษเสี้ยวของฉันไป


Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 ความคิดเห็น
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
ดูความคิดเห็นทั้งหมด