Noah Kahan – You’re Gonna Go Far

รวมเพลงแปลจาก Noah Kahan

เพลงนี้เล่าถึงช่วงเวลาที่คนที่เรารักจะต้องย้ายจากไปไกล ๆ ซึ่งอาจจะเป็นความสัมพันธ์ระหว่างพ่อแม่ กับลูกที่จะย้ายออกไป หรืออาจจะเป็นเพื่อนที่ต้องจากลากับเพื่อนก็ได้เช่นกัน

The only time I got to praying for a red light
Was when I saw your destination as a deadline
“This is normal conversation, babe, it’s all fine”
Making quiet calculations where the fault lies
This is good land, or at least it was
It takes a strong hand and a sound mind

เวลาเดียวที่ฉันเคยภาวนาขอให้ไฟแดง
คือตอนที่ฉันเห็นปลายทางของเธอเป็นเดดไลน์
“นี่เป็นบทสนทนาธรรมดา ๆ นะที่รักไม่เป็นไร”
คำนวณอย่างเงียบ ๆ ว่ามันเกิดข้อผิดพลาดอะไรตรงไหน
นี่คือดินแดนที่ดีนะ อย่างน้อยมันก็เคยดี
มันต้องใช้มือที่แข็งแรง กับจิตใจที่มั่นคงถึงจะสร้างประเทศมาได้ขนาดนี้

The college kids are getting so young, ain’t they?
They’re correcting all the grammar on our spray paint
And I even gave up driving after nightfall
I got tired of the frat boys with their brights on
This is good land, or at least it was
It takes a strong hand and a sound mind

พวกเด็ก ๆ มหาวิทยาลัยเริ่มเด็กลงกันเรื่อย ๆ เลย ใช่มั้ยนะ?
พวกนั้นมาแก้ไขไวยากรณ์บนภาพสีสเปรย์ของพวกเรา
และฉันต้องเลิกขับรถตอนดึกแล้ว
ฉันเบื่อพวกเด็กหอมหา’ลัยที่สว่างไสวพวกนั้น
นี่คือดินแดนที่ดีนะ อย่างน้อยมันก็เคยดี
มันต้องใช้มือที่แข็งแรง กับจิตใจที่มั่นคงถึงจะสร้างประเทศมาได้ขนาดนี้

It makes me smile to know when things get hard
Ooh-ooh, you’ll be far
Ooh-ooh, you’ll bе far from here
And, while I clеan shit up in the yard
Ooh-ooh, you’ll be far
Ooh-ooh, you’ll be far, far from here

มันทำให้ฉันยิ้มได้นะ ที่รู้ว่าเวลาที่โลกมันยิ่งลำบากขึ้นเรื่อย ๆ
เธอจะอยู่ไกลแสนไกล
ไกลออกไปจากดินแดนแห่งนี้แล้ว
ขณะที่ฉันต้องเก็บกวาดเรื่องแย่ ๆ
เธอจะอยู่ไกลแสนไกล
ไกลออกไปจากดินแดนแห่งนี้แล้ว

So, pack up your car, put a hand on your heart
Say whatever you feel, be wherever you are
We ain’t angry at you, love
You’re the greatest thing we’ve lost
The birds will still sing
Your folks will still fight
The boards will still creak
The leaves will still die
We ain’t angry at you, love
We’ll be waiting for you, love

เก็บของใส่รถให้เรียบร้อย วางมือไว้บนอก
แล้วพูดความรู้สึกออกมาเลย แล้วก็เดินทางไปอยู่ในที่ที่อยากอยู่นะ
เราไม่โกรธหรอกนะ ที่รัก
เธอเป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่เราจะต้องปล่อยมือไป
นกจะร่ำร้อง
พ่อแม่ของเธอยังจะต้องสู้ต่อไป
พื้นบ้านจะยังส่งเสียงดังเสมอ
ใบไม้จะแห้งเหี่ยวต่อไป
เราไม่โกรธหรอกนะ ที่รัก
เราจะรอเธอนะ

And we’ll all be here forever
And we’ll all be here forever
We sure will

เราจะอยู่ตรงนี้เสมอไปนะ
แน่นอนเลย

We’re overdue for a revival
We spent so long just getting by
That’s the thing about survival
Who the hell, who the hell likes livin’ just to die?
You told me you would make a difference
Well, I got drunk and shut you down
It won’t be by your own volition
If you step foot outside this town
But it’s all we’ve had
For always

มันสายเกินไปแล้วล่ะที่จะฟื้นฟู
เราเสียเวลาไปนานแสนนานกับการเอาชีวิตให้รอดไปวัน ๆ
นั่นแหละคือการเอาตัวรอด
มันจะมีใครล่ะอยากจะใช้ชีวิตเพื่อรอวันตายเฉยๆ?
เธอบอกว่าเธออยากจะทำให้อะไร ๆ มันเปลี่ยนไปบ้าง
แต่ฉันก็เมาและปัดความคิดนั้นทิ้งไป
มันคงไม่ใช่การตัดสินใจของเธอเองแหละ
หากเธอก้าวออกไปจากเมืองนี้
แต่นั่นก็คือทั้งหมดที่เรามีแล้วล่ะ
ตลอดไป

So, pack up your car, put a hand on your heart
Say whatever you feel, be wherever you are
We ain’t angry at you, love
You’re the greatest thing we’ve lost
The birds will still sing
Your folks will still fight
The boards will still creak
The leaves will still die
We ain’t angry at you, love
We’ll be waiting for you, love

เก็บของใส่รถให้เรียบร้อย วางมือไว้บนอก
แล้วพูดความรู้สึกออกมาเลย แล้วก็เดินทางไปอยู่ในที่ที่อยากอยู่นะ
เราไม่โกรธหรอกนะ ที่รัก
เธอเป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่เราจะต้องปล่อยมือไป
นกจะร่ำร้อง
พ่อแม่ของเธอยังจะต้องสู้ต่อไป
พื้นบ้านจะยังส่งเสียงดังเสมอ
ใบไม้จะแห้งเหี่ยวต่อไป
เราไม่โกรธหรอกนะ ที่รัก
เราจะรอเธอนะ

And we’ll all be here forever
And we’ll all be here forever

เราจะอยู่ตรงนี้เสมอไปนะ
เราจะอยู่ตรงนี้เสมอไปนะ

You’re gonna go far
You’re gonna go far
You’re gonna go far
You’re gonna go far
Yes, you are
(Ooh-ooh)
If you wanna go far
Then you gotta go far

เธอจะต้องไปได้ไกลนะ
ถ้าเธออยากจะไปให้ไกล
เธอทำได้แน่ ๆ


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.