The Kinks – Dead End Street

รวมเพลงแปลจาก The Kinks

เพลงนี้เป็นการเล่าถึงช่วงเวลาที่เศรษฐกิจตกต่ำ หางานไม่ได้เลย จนรู้สึกเหมือนชีวิตติดอยู่ที่ทางตัน เงินก็ไม่มี หนี้ก็ท่วมหัวไปอีก

There’s a crack up in the ceiling
And the kitchen sink is leaking
Out of work and got no money
A Sunday joint of bread and honey

มีรอยแตกบนเพดาน
และซิงค์น้ำในครัวก็มีน้ำรั่ว
งานก็ไม่มี เงินก็หมด
วันอาทิตย์ที่ได้กินแค่ขนมปังกับน้ำผึ้ง

What are we living for?
Two-roomed apartment on the second floor
No money coming in
The rent collector’s knocking, trying to get in
We are strictly second class
And we don’t understand

เราใช้ชีวิตอยู่เพื่ออะไรกันนะ?
อพาร์ตเมนต์สองห้องบนชั้นสอง
ไม่มีรายได้เข้ามาเลย
คนเก็บค่าเช่าเคาะประตู พยายามจะเข้าห้องมาให้ได้
เราเป็นชนชั้นสอง
และเราก็ไม่เข้าใจเลย

(Dead end!) Why we should be on dead end street?
(Dead end!) People are living on dead end street
(Dead end!) I’m gonna die on dead end street

(ทางตัน!) ทำไมเราถึงต้องอยู่บนถนนทางตันด้วยนะ?
(ทางตัน!) ผู้คนใช้ชีวิตอยู่บนถนนทางตัน
(ทางตัน!) ฉันจะต้องตายอยู่บนถนนทางตันนี้แน่ ๆ

Dead end street (Yeah!)
Dead end street (Yeah!)

ถนนทางตัน
ถนนทางตัน

On a cold and frosty morning
Wipe my eyes and stop me yawning
And my feet are nearly frozen
Boil the tea and put some toast on

เช้าวันที่หนาวเย็นยะเยือก
ฉันขยี้ตาและก็หาวจนเสร็จ
เท้าฉันแทบจะแข็ง
ต้มน้ำชาและปิ้งขนมปังสักหน่อย

What are we living for?
Two-roomed apartment on the second floor
No chance to emigrate
I’m deep in debt and now it’s much too late
We both want to work so hard
We can’t get the chance

เราใช้ชีวิตอยู่เพื่ออะไรกันนะ?
อพาร์ตเมนต์สองห้องบนชั้นสอง
ไม่มีโอกาสให้ย้ายไปไหน
ฉันเป็นหนี้ท่วมหัว และมันก็สายเกินไปแล้ว
เราทั้งสองคนอยากจะทำงานสุด ๆ
แต่ไม่มีโอกาสเลย

(Dead end!) People live on dead end street
(Dead end!) People are dying on dead end street
(Dead end!) I’m gonna die on dead end street

(ทางตัน!) ผู้คนใช้ชีวิตอยู่บนถนนทางตัน
(ทางตัน!) ผู้คนกำลังจะตายบนถนนทางตัน
(ทางตัน!) ฉันจะต้องตายอยู่บนถนนทางตันนี้แน่ ๆ

Dead end street (Yeah!)
Dead end street (Yeah!)

ถนนทางตัน
ถนนทางตัน

(Dead end!) People live on dead end street
(Dead end!) People are dying on dead end street
(Dead end!) I’m gonna die on dead end street

(ทางตัน!) ผู้คนใช้ชีวิตอยู่บนถนนทางตัน
(ทางตัน!) ผู้คนกำลังจะตายบนถนนทางตัน
(ทางตัน!) ฉันจะต้องตายอยู่บนถนนทางตันนี้แน่ ๆ

Dead end street (Yeah!)
Dead end street (Yeah!)
Dead end street (Yeah!)
Head to my feet (Yeah!)

ถนนทางตัน
ถนนทางตัน
จากหัวจรดเท้า

Dead end street (Yeah)
Dead end street (Yeah)
Dead end street (Yeah)
How’s it feel? (Yeah)
How’s it feel? (Yeah)
Dead end street (Yeah)
Dead end street (Yeah)

ถนนทางตัน
มันรู้สึกยังไงบ้างล่ะ?


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.