Olivia Rodrigo – scared of my guitar

รวมเพลงแปลจาก GUTS, Olivia Rodrigo

เพลงนี้เล่าถึงความรู้สึกไม่แน่ใจในความสัมพันธ์ ทั้ง ๆ ที่คนที่คบกับเราเค้าดีมาก ๆ ด้วยนะ แต่เรากลับไม่แน่ใจว่าเรารักเค้าจริง ๆ มั้ย ในขณะเดียวกันก็ไม่อยากเลิกกับเขา เพราะไม่รู้ว่าจะได้เจอคนที่ดีกว่านี้อีกมั้ย ส่วนชื่อเพลงที่บอกว่ากลัวกีตาร์นั้นก็เป็นเพราะเวลาเธอเล่นกีตาร์ มันจะพูดเอาความจริงในใจของเธอออกมา และเธอยังไม่อยากให้ใครรู้ว่าเธอกำลังสับสนแบบนี้

Perfect, easy, so good to me
So why’s there a pit in my gut in the shape of you?
Distract myself, say it’s somethin’ else
Maybe I’m just overwhelmed, maybe I’m confused

สมบูรณ์แบบ ง่าย ๆ เลย ดีกับฉันจริง ๆ
แล้วทำไมมันถึงมีหลุมว่าง ๆ ในใจฉันที่เป็นรูปร่างของเธออยู่นะ?
พยายามดึงสติตัวเอง บอกว่าเป็นเพราะเรื่องอื่นแหละ
บางทีฉันอาจจะแค่รู้สึกเหมือนทุกอย่างโถมเข้าใส่ บางทีฉันอาจจะสับสนเฉย ๆ

Barely sleep when you sleep next to me
But I keep thinkin’ I’ll find a cure
I say that I’m fine, I tell you all the time
I’ve never felt so happy and sure

แทบนอนไม่หลับเลยเวลาเธอนอนอยู่ข้างฉัน
แต่ฉันก็ได้แต่คิดว่าเดี๋ยวคงหาทางรักษาได้
ฉันบอกว่าฉันไม่เป็นไร ฉันบอกเธออย่างนั้นเสมอ
แต่ฉันก็ไม่เคยรู้สึกดีใจและมั่นใจได้เลย

But I’m so scared of my guitar
‘Cause it cuts right through to the heart
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
I can’t lie to it the same way that I lie to you
I’m so scared of my guitar
If I play it, then I’ll think too hard
Once you let the thought in, then it’s already done
So I’ll lay in your arms and pretend that it’s love

แต่ฉันกลัวกีตาร์ของฉันเหลือเกิน
เพราะมันกรีดแทงเข้ามากลางใจของฉัน
มันรู้จักฉันดีเกินไปจนฉันไม่สามารถหาข้อแก้ตัวใด ๆ ได้
ฉันโกหกกีตาร์ฉันไม่ได้เหมือนที่ฉันโกหกเธอ
ฉันกลัวกีตาร์ของฉันเหลือเกิน
ถ้าฉันเล่นมัน ฉันก็จะคิดมากไป
และเมื่อเรายอมให้ความคิดมันแล่นเข้ามาในหัว ก็จบเลย
ฉันก็จะนอนในอ้อมกอดของเธอ แล้วทำเป็นว่ามันคือความรักต่อไปแล้วกันนะ

If I was brave and noble like you
I’d have the nerve to just stop stringin’ you along
But I’m not half as decent as you
I’d rather be tied to someone, even if they’re wrong

ถ้าฉันกล้าหาญและสูงส่งเหมือนอย่างเธอ
ฉันคงมีความกล้าพอที่จะหยุดตามน้ำไปกับเธอ
แต่ฉันเป็นคนดีไม่ได้เท่าครึ่งของเธอด้วยซ้ำ
ฉันยอมผูกติดอยู่กับใครสักคน ถึงแม้พวกเขาจะเป็นคนผิดก็ตาม

I make excuses, my friends know the truth is
I’m not as alright as I claim
I say that I’m fine, I tell them all the time
As they watch all the light fade away

ฉันแก้ตัวไปเรื่อย เพื่อน ๆ ฉันต่างรู้ดีว่าความจริงเป้นยังไง
ฉันไม่ได้สบายดีอย่างที่ฉันบอก
ฉันบอกว่าฉันไม่เป็นไร ฉันบอกพวกเขาแบบนั้นตลอด
ขณะที่พวกเขามองดูแสงไฟของฉันดับลงไป

Yeah, I’m so scared of my guitar
‘Cause it cuts right through to the heart
Yeah, it knows me too well so I got no excuse
I can’t lie to it the same way that I lie to you
I’m so scared of my guitar
If I play it, then I’ll think too hard
Once you let the thought in, then it’s already done
So I’ll lay in your arms and pretend that it’s love
Yeah, I’ll lay in your arms and pretend that it’s

แต่ฉันกลัวกีตาร์ของฉันเหลือเกิน
เพราะมันกรีดแทงเข้ามากลางใจของฉัน
มันรู้จักฉันดีเกินไปจนฉันไม่สามารถหาข้อแก้ตัวใด ๆ ได้
ฉันโกหกกีตาร์ฉันไม่ได้เหมือนที่ฉันโกหกเธอ
ฉันกลัวกีตาร์ของฉันเหลือเกิน
ถ้าฉันเล่นมัน ฉันก็จะคิดมากไป
และเมื่อเรายอมให้ความคิดมันแล่นเข้ามาในหัว ก็จบเลย
ฉันก็จะนอนในอ้อมกอดของเธอ แล้วทำเป็นว่ามันคือความรักต่อไปแล้วกันนะ

Love
I pretend that it’s love
I pretend that it’s love
I pretend that it’s love, love

ความรัก
แสร้งทำเป็นว่านั่นคือความรัก

‘Cause what if I never find anything better?
The doubt always creeps through my mind
So we’ll stay together ’cause how could I ever
Trade somethin’ that’s good for what’s right?

เพราะหากฉันไม่มีวันเจอสิ่งที่ดีกว่านี้แล้วล่ะ?
มันเป็นความสงสัยที่อยู่ในใจฉันเสมอ
เพราะงั้นเราก็จะอยู่คู่กันต่อไปนะ เพราะฉัน
จะเอาสิ่งที่ดี ไปแลกกับสิ่งที่ใช่ ได้ยังไงกันล่ะ?

Oh, I’m so scared of my guitar
It cuts right through to my heart
It knows me too well, I got no excuse
I can’t lie to it the same way that I lie to you
I’m so scared of my guitar
When I play it is when I think too hard
I let the thought in, it’s already done
But I’ll lay in your arms and pretend that it’s love
Yeah, I’ll lay in your arms and pretend it’s enough

แต่ฉันกลัวกีตาร์ของฉันเหลือเกิน
เพราะมันกรีดแทงเข้ามากลางใจของฉัน
มันรู้จักฉันดีเกินไปจนฉันไม่สามารถหาข้อแก้ตัวใด ๆ ได้
ฉันโกหกกีตาร์ฉันไม่ได้เหมือนที่ฉันโกหกเธอ
ฉันกลัวกีตาร์ของฉันเหลือเกิน
ถ้าฉันเล่นมัน ฉันก็จะคิดมากไป
และเมื่อเรายอมให้ความคิดมันแล่นเข้ามาในหัว ก็จบเลย
ฉันก็จะนอนในอ้อมกอดของเธอ แล้วทำเป็นว่ามันคือความรักต่อไปแล้วกันนะ
ฉันจะนอนในอ้อมกอดของเธอ แล้วทำเป็นว่าแค่นี้ก็พอแล้ว


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.