Sabrina Carpenter – Good Graces

รวมเพลงแปลจาก Sabrina Carpenter, Short n’ Sweet

ชื่อเพลง good graces นั้นเป็นสำนวนที่หมายถึงการเป็นคนโปรดของใครสักคน ซาบริน่าบอกว่าผู้ชายควรจะทำตัวเองให้เป็นคนโปรดของเธอต่อไป ไม่งั้นต้องได้มีเรื่องแน่ ๆ

(I won’t give a fuck about you)
Oh, mm
(I won’t give a fuck about you)
Mm

(ฉันจะไม่สนใจเธอแล้ว)
(ฉันจะไม่แคร์เธอแล้ว)

When I love you, I’m sweet like an angel
Drawin’ hearts ’round our names
And dreamin’ of writing vows, rockin’ cradles
Don’t mistake my nice for naive

ตอนที่ฉันรักเธอ ฉันน่ะน่ารักเหมือนนางฟ้าเลยแหละ
วาดรูปหัวใจบนชื่อเราสองคน
และเฝ้าฝันถึงวันที่จะได้เขียนคำมั่นสัญญา และไกวเปลเด็กด้วยกัน
อย่าคิดว่าความแสนดีของฉันคือความซื่อละกัน

I don’t waste a second, I know lots of guys
You do somethin’ suspect, this cute ass bye-bye
Like, ooh
Baby, you say you really like it being mine?
So let me give you some advice

ฉันไม่ยอมเสียเวลาหรอกนะ ฉันรู้จักผู้ชายเยอะแยะไป
ถ้าเธอทำอะไรที่น่าสงสัยขึ้นมา ก็เตรียมบอกลาได้เลยค่ะ
แบบ อู้ววว
ที่รัก เธอบอกว่าเธอชอบที่ได้เป็นของฉันจริง ๆ ใช่มั้ย?
งั้นฉันจะให้คำแนะนำเธอหน่อยนะ

Boy, it’s not that complicated
You should stay in my good graces
Or I’ll switch it up like that so fast
‘Cause no one’s more amazin’
At turnin’ lovin’ into hatred
Boy, it’s not that complicated
You should stay in my good graces
Or I’ll switch it up like that (Like that) so fast (So fast)
‘Cause no one’s more amazin’
At turnin’ lovin’ into hatred

พ่อหนุ่ม มันไม่ได้ซับซ้อนขนาดนั้นหรอก
เธอควรทำให้ฉันชอบเธอต่อไปนะ
ไม่งั้นฉันก็จะเปลี่ยนใจไวสุด ๆ เลยล่ะ
เพราะไม่มีใครที่น่าทึ่งไปกว่าฉันแล้ว
ในเรื่องการเปลี่ยนจากความรักเป็นความเกลียดชัง
พ่อหนุ่ม มันไม่ได้ซับซ้อนขนาดนั้นหรอก
เธอควรทำให้ฉันชอบเธอต่อไปนะ
ไม่งั้นฉันก็จะเปลี่ยนใจไวสุด ๆ เลยล่ะ
เพราะไม่มีใครที่น่าทึ่งไปกว่าฉันแล้ว
ในเรื่องการเปลี่ยนจากความรักเป็นความเกลียดชัง

I won’t give a fuck about you
I won’t give a fuck about you
I won’t give a fuck about you
That was cool
I won’t give a fuck about you (Oh)
I won’t give a fuck about you
I won’t give a fuck about you
Yeah

ฉันจะไม่แคร์เธอเลย
มันเจ๋งดีนะ

I’ll tell the world you finish your chores prematurely
Break my heart and I swear I’m movin’ on
With your favorite athlete
Shoot his shot every night

ฉันจะบอกให้โลกรู้ว่าเธอล่มปากอ่าว
หักอกฉัน และก็สาบานเลยว่าฉันตัดใจได้แล้ว
เพื่อไปคบกับนักกีฬาคนโปรดของเธอแทน
และเขาก็จะเสร็จได้ทุกคืนเลยล่ะ

Want you every second, don’t need other guys
You do somethin’ sus, kiss my cute ass bye

ฉันต้องการเธอตลอดเวลาเลยนะ ไม่ต้องการใครอื่นแล้ว
แต่ถ้าเธอทำอะไรที่น่าสงสัยขึ้นมา ก็เตรียมบอกลาได้เลยค่ะ

Boy, it’s not that complicated
You should stay in my good graces
Or I’ll switch it up like that so fast
‘Cause no one’s more amazin’ (Amazin’)
At turnin’ lovin’ into hatred
Boy, it’s not that complicated (No)
You should stay in my good graces (Yeah)
Or I’ll switch it up like that (Like that) so fast (So fast)
‘Cause no one’s more amazin’
At turnin’ lovin’ into hatred

พ่อหนุ่ม มันไม่ได้ซับซ้อนขนาดนั้นหรอก
เธอควรทำให้ฉันชอบเธอต่อไปนะ
ไม่งั้นฉันก็จะเปลี่ยนใจไวสุด ๆ เลยล่ะ
เพราะไม่มีใครที่น่าทึ่งไปกว่าฉันแล้ว
ในเรื่องการเปลี่ยนจากความรักเป็นความเกลียดชัง
พ่อหนุ่ม มันไม่ได้ซับซ้อนขนาดนั้นหรอก
เธอควรทำให้ฉันชอบเธอต่อไปนะ
ไม่งั้นฉันก็จะเปลี่ยนใจไวสุด ๆ เลยล่ะ
เพราะไม่มีใครที่น่าทึ่งไปกว่าฉันแล้ว
ในเรื่องการเปลี่ยนจากความรักเป็นความเกลียดชัง

I won’t give a fuck about you
I won’t give a fuck about you
I won’t give a fuck about you
Oh, no
I won’t give a fuck about you (Oh)
I won’t give a fuck about you
I won’t give a fuck about you
Oh

ฉันจะไม่แคร์เธอเลย
โอ้ ไม่นะ

No, I won’t
I won’t give a fuck about you, no, I won’t
(I won’t, I won’t, I won’t)
No, I won’t
I won’t give a fuck about you, no, I won’t
(I won’t, I won’t, I won’t)

ฉันจะไม่แคร์เธอเลยล่ะ


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.